60秒スペイン語【Nº. 7~Nº. 9】

05/21/2022

私のYouTubeチャンネルでは、友達から教えてもらった「スペイン語の短いフレーズ」をショート動画「60秒スペイン語」としてご紹介しています。
テキストでじっくり読みたい方もいると思うので、復習としても使えるように、このブログでもまとめていきます。
「日常的に使えるフレーズ」を少しずつ学習できるので、ぜひお楽しみください!

今回は 「Nº. 7~Nº. 9」をご紹介します。

¡Menos mal! = ¡Gracias a Dios!

¡Menos mal! 幸いなことに
¡Gracias a Dios! 神に感謝します!

同じように使うことができます。

Por ejemplo:

Estoy muy cansada, pero menos mal que mañana es viernes.
すごく疲れているけど、明日は金曜でよかったわ。
Sí, tía, menos mal.
そうね、おばさん、よかった。

Menos mal que te tenemos como nuestra enseñadora.
あなたが私たちの先生でよかった。
¡Gracias!
ありがとう。

Menos mal que ya se acabó el coronavirus.
コロナ渦の終息は、不幸中の幸いだった。(Pero sé que no es verdad.)
¡Ayyy! sí, menos mal. No se ha acabado, pero casi.
わあー、そうですね、不幸中の幸いになりますね。まだ終息はしていませんが、でももう少しです。

 

「幸いなことに」「不幸中の幸いだ」「まだましだ」「・・・でよかった」
という意味になります。

空欄を埋めましょう。

Llenas el espacio en blanco.

  1. Esta mañana ____ (ir) al cine.
    A. he ido
    B. fui
    C. iré
  2. Mañana ____ (ir) al cine.
    A. he ido
    B. fui
    C. iré

1. Esta mañana he ido al cine.
今朝のことなので、「行ってしまった」という表現です。

2. Mañana iré al cine.
明日なので、未来形を使います。

頼み事をする前のテキストメッセの送り方

何かをお願いする前に送るテキストメッセージ
Una charla casual antes de pedir un favor.

antes de pedir un favor

A: Hola
A: ¿Cómo estás?
B: Bien
A: ¿Puedo pedirte un favor?


A:Hola ¿Cómo estás? ¿Me podrías ayudar con esto?

頼み事をする前の不必要な会話はお互いにとって時間の無駄です。
最小限のテキストで挨拶と共に一度で送るのがスマートな方法です。
Lo mejor es saludar y hacer nuestra petición en el mismo momento.

アレンジバージョン
¿Me podrías ayudar un poco con esto, por favor?
すこし手伝ってくれませんか?お願いします。

さらに加えると良い感じ
¡Sería de gran ayuda, Gracias!
すごく助かります。ありがとう。

「Nº. 10~Nº. 12」へ続きます。
60秒スペイン語

Gracias por leerme. Hasta la próxima.