定冠詞「el / la / los / las」
「これからあなたも知っているあれが登場します」の合図
定冠詞は、祖語ラテン語の時代の指示形容詞が弱化してできた言葉で「その、例の」を意味することがしばしばです。しかし、多くの場合は日本語の訳語がまったくなく、単に形式として習慣的に使用します。
- 数えられる名詞の単数形だけでなく、複数形、数えられない名詞にもつきます。
- 定冠詞の複数形「los, las」は「それらの」を意味するほかに、「すべての」という意味があります。
Las casas de este pueblo son de madera.
(この村の家は、みんな木でできています。)
定冠詞「el / la / los / las」の使い方
- 指示的用法
「すでに話題となっているもの」
La muchacha es alta.
(その少女は背が高い。)
「まわりの状況からそれと分かるもの」
¿Cuando es la boda?
(その / 例の結婚式はいつですか?) - 総称的用法(~というもの)
「特に主語の位置で使用される」
¿El español es fácil?
(スペイン語(というもの)は簡単ですか?)
El libro es uno de los inventos más importantes de la civilización humana.
(本(というもの)は人類の文明のもっとも重要な発明の一つです。)
El tiempo es oro.
(時(というもの)は金なり。) - 強調を表す
Así es la forma de hablar.
(これが話し方というものだ。) - 唯一の物(自然現象、方向、季節、曜日、月日や抽象名称)
el sol(太陽)、el norte(北)、el verano(夏)、el 22 de agosto(8月22日)、la verdad(真実)、el tiempo (時間) - 敬称のついた人名
El senor Lopez es español.
(ロペス氏はスペイン人です。)
el doctor Gomez
(ゴメス医師) - 国有名詞の次に限定詞が来る場合や作品の題名
el Quijote
(ドン・キホーテ)
la bella Carmen
(美しいカルメン)
la Madrid de siglo XX
(20世紀のマドリード) - 身体の一部,または全体を言うとき、身体の付属品
Abrió los ojos y levantó la cabeza.
(彼は目を開けて頭を上げた。)
Ponte el abrigo.
(オーバーを着なさい。)
La madre le levó las manos al bebé.
(母親は赤ちゃんの手を洗ってあげた。) - 祝祭日、日、季節、曜日、パーセント、建物、家具類
la Navidad
(クリスマス)
el domingo
(日曜日)
Mi cumpleaños es el 15 de septiembre.
(私の誕生日は、9月15日です。)
El 20% (por ciento) de los encuestados contestaron que sí.
(アンケート対象者の20%の人が『はい』と答えた。) - 海・川・湖・山・島・通りの名前など
el Océano Atlántico
(大西洋)
el Monte Fuji
(富士山)
las Islas Canarias
(カナリア諸島)
la Princesa
(プリンセサ通り) - 普通名詞が固有名詞化したもの
la Mancha
(ラ・マンチャ地方)
el Escorial
(エスコリヤル宮殿)
los Países Bajos
(オランダ)
los Estados Unidos
(合衆国) - 全体を表す
Va a vender el ganado que tiene.
(彼は自分の持っている家畜を全て売ろうとしている。) - 時刻(女性定冠詞十基数詞)
Es la una.
(11時です。)
Son las tres y media.
(3時半です。) - 場面によって指すものが明確に定まっているとき
¿A qué hora se abre el banco?
(銀行は何時に開きますか?) - 具体的な場面でなく話者の想像の世界にあるもの
Recuerdo muy bien los días felices de infancia.
(私は子供の頃の幸福な日々をよく覚えている。) - los + 姓「…家、…一家、…家の人々」
los López
(ロペスさん一家) - スポーツチーム名は男性定冠詞
el Barcelona
(バルセロナ・チーム) - 同格で用いられる別名・あだ名
Isabel la Católica
(カトリック女王イサベル) - 略語の前につける
la ONU (la Organización de Naciones Unidas)
(国際連合) - 個人名に定冠詞がつけられると俗語的になり、軽蔑・からかい・親しみを表わす。
la Paloma
あのパロマ(女性の名)
「el」+女性名詞
- アクセントのある「a, ha」で始まる女性単数名詞の直前では「la」は「el」となります。
「el agua」(水)「el hacha」(斧)
「al」と「del」という形
- 「al」
前置詞「a」+ 定冠詞の「el」
El banco está al final de esta calle.
(銀行はこの通りの突き当たりにあります。)
al señor Romeo
(ロメロさんに) - 「del」
前置詞「de」+ 定冠詞「el」
España está en la parte sur del continente europeo.
(スペインはヨーロッパ大陸の南部に位置する。)
del señor Romeo
(ロメロさんの)
不定冠詞と定冠詞を比べてみる
- 不定活詞
El es un famoso profesor.
(彼は有名な先生です。)形容詞(famoso)を伴ない名詞(profesor)の意味を強める場合(強調的用法) - 定詰詞
El es el profesor Gomez.
(彼はゴメス先生です。)敬称のついた人名の場合
¿Como es el profesor?
(その先生はどんな人ですか?)指示的用法の場合
- 不定冠詞
Hace un sol brillante.(太揚がさんさんと輝く。)
形容詞(brillante)を伴って名詞(sol)の意味を強める場合(強調的用法) - 定冠詞
Sale el sol.(太陽が出る。)
唯一物として太陽を表す場合
- 不定冠詞
una mano(片手) - 定冠詞
la mano(左右どちらの手でも区別しない手)