【マンゴーの楽園】ラテンアメリカでは食べ放題に近い!!

ベネズエラ

 

先週、ベネズエラのJuliaから面白い画像が届きました。

黄色いものに注目!

さて、何を意味するものかわかりますか?
なんかの有名なオブジェ?
私はさっぱりわかりませんでした。笑


Julia

Lo amarillo es un mango, ya que hay un estado donde hay mucho mango, en la redoma pusieron un mango.
黄色いのはマンゴーです。今、マンゴーがたくさんあるので、この周囲にマンゴーを置いたの。

ベネズエラ

ナント!!
マンゴーが大好きな私は「え~うらやましい!!」とすぐに反応してしまいました。
でも「え?どこにあるの?」・・・笑

ン十年前には、海外旅行で食べたことがあるくらいしか知らなかったマンゴーですが、メキシコやタイ、フィリピンなどからの輸入品だけでなく、2000年頃からは国内での生産量が増加したことで、身近な存在になりました。でも、まだまだ希少なフルーツだと思います。


Julia

Aquí hay varias matas de mango, y si tienes suerte, te puedes robar algunos.
ここに、いくつかマンゴーが茂っている場所があるの。運がよければ、いくつか盗むことができるよ。

「え~おもしろい!!」ベネズエラの人は無料で食べ放題!!て事なのか??

マンゴーが落ちてくる!!


Julia

Lo digo porque varias personsas toman los mangos que se caen en la calle y nadie los recoge.

そういえば、昔、マドゥロ大統領にマンゴーを投げつけて抗議した、という「マンゴー陳情」なるニュースがありましたね。その当時は「マンゴーアタック」というゲームアプリが人気だったそうです。

中南米は、マンゴーの季節

Juliaとマンゴーの話をした後、私の頭の中はマンゴーでいっぱい。笑
コスタリカやコロンビア、グアテマラのアミゴ達にさっそく質問!「マンゴー食べてる~?」


Victoria

Sí, jejeje ahora es temporada de mango. Es grande y dulce, muy rico.
今、マンゴーは旬だよ!大きくて甘くてすっごく美味しいよ!

コスタリカのVictoriaとはよく食べ物の話をします。サン・ホセには、マンゴーの木はないみたいだけど、市場に行けば、食べごろマンゴーがたくさん並んでいるそうです。


Rica

Oh, el mango es muy popular ahora, podemos comprar mucho con Q10.
今、マンゴーはすっごく人気!10ケツアル(約150円)でたくさん買えるの!

さすがグアテ!!安すぎる~!!たぶん、スーパーのかご1杯分くらいなんだろうな~。
「日本だとだいたい1個が200円から1,000円で、国産だと1万円くらいするのよ。」と話したらすっごく驚き興奮しながら言ってた言葉が面白い。


Rica

Iré a vender mangos a Japón. En serio. ¿Cómo se hará? ¡Imagínate mi maleta con mangos! jaja
日本に売りに行く!まじよ!どうやろう?マンゴーだらけのスーツケースを思い浮かべて!

かわいい、Rica。笑
そういえば、私がグアテに滞在していた時、マンゴーではないけれど、大家さんの息子さんが「家で収穫したレモンだよ」て、スーパーのかご2杯分くらいの大量レモンをもらったことがありました。もちろん食べきれないので学校で配りました!

Mucho Mango

Gracias por leerme. Hasta la próxima.

スポンサーリンク