クリスマスに、映画『プリティ・ウーマン』のラブリーなセリフをスペイン語で言ってみたい!

Mujer bonita
De: Pretty Woman (Mujer bonita en Hispanoamérica)

 

6 días para Navidad… もうすぐクリスマスなので、ロマンちっくなスペイン語を考えてみました。

大好きな映画『プリティ・ウーマン』

Ya la he visto muchas veces porque me gusta mucho.
とても好きな映画なので、もう何度も見ています。

Estas son mis palabras favoritas de la película:
私のお気に入りの台詞は、

二人がオペラを観に行く時、エレベータの中でビビアンがエドにこう言います。

“私がもし忘れてしまった時のために言っておくけど、「今夜はとても幸せだったわ」”。
(In case I forget to tell you later, I had a really good time tonight.)

きゅーーん。なんてお洒落!!そしてかっこいい!!そしてかわゆい♥

この部分をスペイン語で表現すると、こんな感じです。

En caso de que se me olvide decírtelo más tarde, me lo pasé muy bien esta noche.

Por si acaso lo olvido más tarde, te digo ahora que me lo pasé muy bien esta noche.


BRAVO!!
この動画のスペイン語は聞き取りやすいです。何度も見てるから覚えてるせいもあるかも知れませんが、リスニングには良いと思います。

うーン。やっぱり、素敵な映画ですね。少し見ただけで、その世界に入り込んでしまいます。

クリスマスに言ってみる?♡

En caso de que se me olvide decírtelo más tarde, me lo pasé muy bien esta noche.

私もいつか・・・♡

Por si acaso lo olvido más tarde, te digo ahora que me lo pasé muy bien esta noche.

También me gustaría decirle eso algún día a mi enamorado.
こんなふうに好きな人に言ってみたいものです。
なんちゃって。笑

Mujer bonita
本当にかわいいジュリア・ロバーツ(ヴィヴィアン)♪

Gracias por leerme.
Hasta la próxima.

スポンサーリンク