【大掃除について】スペイン語の日記を言語交換アプリで添削してもらいました!

Baño

 

 

今年もあと残りわずかとなり、日本の世の中は大掃除モードです。この習慣は日本だけなのかな?と思い、久しぶりにスペイン語で日記を書き、ネイティブの友達に添削してもらいました。
ちょっと恥ずかしいのですが、私が書いたスペイン語の文章から。

添削してもらいたい文章

スペイン語日記

 

“私が小さい頃、母親から「トイレ掃除をすると美人になるよ」と言われていたので、日曜日になるとトイレの掃除をしていました”。
という内容のものです。笑
こんな事を信じてやっているのは私だけだと思っていましたが「トイレの神様」という曲が出た時は、<騙されてなかったんだ!(母親に)>と思い、より喜びを感じました。笑

添削後の文章

En Japón cuando llega finales de diciembre, todos limpian y organizan muchas cosas en toda las habitaciones. Cuando era pequeña, casi todos los domingo limpiaba el servicio de mi casa. Porque mi madre me decía que sí limpiaba el servicio de mi casa, podría ser más guapa. Por eso yo lo hacía para ser guapa.

友達のコメント

Es correcta, sólo te faltó pasar esa parte a plural. Buen trabajo.

優しいですね!確かに複数形が弱いんです・・・

Y alparecer funcionó…

笑。「そうだといいな」と返信しました。

Yo también lo hago, creo es buena suerte.

メキシコ人の女子からです。一緒だ~♪

Qué gracioso.

スペイン人女子から。スペインでは、こういう習慣はないらしい。

Esa es una buena costumbre, me encanta.

ホンジュラスの親友は、感激していました!

Muy sabio de parte de tu linda Mamá.

今となれば、母に感謝かなー。笑

大掃除の習慣はない

結論。
日本だけみたいです!でも、友達はちょっと興味を持ってくれたみたいです。
スペイン語を通してお互いの文化を知ることができました!

Gracias por leerme.
Hasta la próxima.

スポンサーリンク