スペイン語を母国語とする友達と話したり、何かで見たり聞いたりするとき、こんなフレーズが出てきたことはありませんか?
- la cabeza llena de pájaros(頭の中が鳥でいっぱい)
- el corazón en un puño(心が拳の中にある)
何のことを言っているのか分からなくても、心配しないでください。
これは、ヒスパニック系の人たちが、常に使用する動詞「TENER」を使った一般的なスペイン語表現の一部です。スペイン語の勉強をすすめていくと、やっぱり、ネイティブの言葉を理解し、ネイティブのように発したいと思いますよね。
動詞「TENER」の活用方法を学び、それを正しく使用する方法を確認したら、さらに一歩進んで、この動詞を使った一般的なスペイン語のイディオムやフレーズをいくつか学びましょう。
ここでは、スペイン語を話すときにより自然に聞こえることに興味がある人、または単に好奇心旺盛な人にも最適です。
一緒に楽しいフレーズを学びましょう!
22 expresiones en español con el verbo TENER muchos ejemplos, mucha diversión en español.
¡A disfrutar!
- TENER la cabeza llena de pájaros
- TENER mariposas en el estómago
- No TENER filtro
- TENER tela
- TENER más cara que espalda
- TENER mala leche / TENER mal carácter
- TENER la culpa
- TENER los días contados
- TENER razón
- No TENER pelos en la lengua
- TENER miedo
- No TENER dos dedos de frente
- TENER el corazón en un puño
- TENER cuidado
- No TENER tacto
- TENER prisa
- TENER ganas de
- TENER la última palabra
- TENER una espina clavada
- TENER una sonrisa de oreja a oreja
- TENER salero
- No TENER ni un pelo de tonto(a)
- まだある!スペイン語のイディオム
TENER la cabeza llena de pájaros
- 大それたことを考える
- 非現実的な願望を抱いている
- Margarita no es una chica nada realista. Siempre está soñando con ser una gran actriz de Hollywood.
- Es verdad. Tiene la cabeza llena de pájaros.
TENER mariposas en el estómago
- とても興奮する
- すごくドキドキする
- ¿Qué tal te va con Daniel? ¿Estás contenta?
- Estoy muy feliz. Tengo mariposas en el estómago, como cuando tenía 15 años y me enamoré por primera vez.
No TENER filtro
- 何も考えずに話す
- 口は災いの元
¡Uf! Esta chica no tiene filtro. Dice todo lo que piensa y, a veces, es muy desagradable.
TENER tela
- とても難しい
- 非常に困難である
- 非常に特別なもの
- 耐えられないもの
- 高価なもの
- ¿Has visto el nuevo proyecto que tenemos que hacer?
- ¡Uf! Sí, lo vi ayer y tiene tela.
TENER mala leche / TENER mal carácter
- 性格の悪さ
- 気性の悪さ
- 悪意がある人
- 怒りっぽい
- No puedo más con el jefe, tiene muy mal carácter.
- Sí, es verdad. Tiene una mala leche…
TENER la culpa
- 否定的なことに責任を負う
- ネガティブなことに対して責任を負う
- Hemos perdido el tren porque has llegado tarde.
- Sí, lo siento. Yo tengo la culpa.
TENER los días contados
- 数日以内に何か悪いことが起こる
- 余命幾ばくも無い
- El nuevo secretario es un desastre. Siempre llega tarde, es muy desorganizado…
- Yo creo que tiene los días contados en la oficina.
TENER razón
- その通り
- 言っていることが正しい
- 本当だ
- El examen es mañana a las 16:00, ¿verdad?
- No, es el jueves a las 10:00.
- ¿El jueves? ¡Es verdad! Tienes razón.
No TENER pelos en la lengua
- 言いたい放題を言う
- 歯に衣着せない
- Juan se levantó en medio de la clase y le dijo al profesor que no tenía razón.
- ¡Guau! Este chico no tiene pelos en la lengua.
No TENER dos dedos de frente
- 能力が低い
- 知性が限られている
- 愚かな行動
Alberto no tiene dos dedos de frente. El otro día lo llevamos al hospital por un accidente muy estúpido. Otra vez.
TENER el corazón en un puño
- とても心配している
- 悲しい
- Tengo el corazón en un puño.
- ¿Y eso? ¿Qué te pasa?
- Mi abuela está muy enferma.
TENER cuidado
- 慎重に行動する
- 注意
- 世話
- Cariño, ten cuidado que los huevos están muy calientes y te puedes quemar.
- No tengo cuidado, papá. Tengo hambre.
No TENER tacto
- 無神経
- 思いやりや共感がない
- Paola es una chica muy divertida.
- Sí, pero no tiene tacto y es bastante desagradable a veces.
TENER prisa
- 急いで何かしなければならない
- 急を要する
- Paco siempre tiene prisa y va siempre corriendo.
- Claro. Es que es muy impuntual.
TENER ganas de
- 欲する
- 渇望する
- ¿Qué pasa, Alejandra? ¿No tienes ganas de comer?
- Sí tengo ganas, pero no tengo ganas de sopa.
TENER la última palabra
- 最後の決断を下す
- 最後の発言者になる
- Pero no entiendo por qué te pones así.
- Es que siempre quieres tener la última palabra y es muy frustrante.
TENER una espina clavada
- 後悔する
- 継続的な問題がある
- 悩ましい
Mi abuela tiene una espina clavada porque nunca pudo ir a la universidad. Su familia no tenía dinero y tuvo que trabajar desde muy joven.
TENER una sonrisa de oreja a oreja
- よく笑う
- 満面の笑みを浮かべる
Mi primo José empezó ayer en su nuevo trabajo y cuando lo vi tenía una sonrisa de oreja a oreja.
TENER salero
- 優雅である
- 機知に富んでいる
- 才能がある
- Sofía es muy divertida e ingeniosa.
- Es verdad tiene mucho salero.
No TENER ni un pelo de tonto(a)
- 賢い
- 知的である
- La hija de María quiere ser experta en IA.
- ¡Vaya! Solo tiene 7 años, pero no tiene ni un pelo de tonta.
まだある!スペイン語のイディオム
これらのイディオムを知らずにネイティブのようにスペイン語を話すことはできません!
Gracias por leerme. Hasta la próxima.