Cubano(キューバ人)と「ネット、食べ物、輪ゴム」おもしろい会話

Cubano(キューバ人)と「ネット、食べ物、輪ゴム」おもしろい会話

今、一番行きたいところはCubaかも知れない。
「Cuba(キューバ)」と言うと、チェ・ゲバラやカストロ、ラム酒に音楽、ダンス、葉巻やクラシックなアメリカ車・・・
そしてスペイン語!!
私の好きなものばかりです。

でも・・・これまでクバノの友達が一人もいなかった。

  • キューバ共和国(República de) Cuba(クバ)
  • キューバ人 cubano, na (クバノ)

過去半世紀にわたる海外渡航規制、外の世界はシャットアウト、インターネットを通じて知り合うことは不可能だと思いきや・・・

なんと、ひとり、友達ができました。¡祝!
早速、アミゴにキューバのいろいろについて教えてもらいました。

現在のインターネット事情

私が特に気になるキューバの今のインターネット状況について聞いてみると、

 

AMIGO
AMIGO

En Cuba, tiene Internet solo una parte de los cubanos, el Internet en los teléfonos celulares comenzó hace menos de un año. ¿Es increíble cierto? Todavía es muy caro de modo que no puedo gastar datos con YouTube.

インターネットはまだ限られた場所でしか使えないみたいです。1年くらい前からスマホでネットができるようになったけど、とても高いのでそんなにお金をかけられないらしく、YouTubeなどの動画はまだ見れないそうです。
メッセージも、写真や声だけなら軽くてすぐ届くけど、ビデオはダウンロードできないようです。

 

キューバの食事

キューバの料理、どんなものか気になります。グアテマラやコスタリカと似ているのかな?
絶対に食べるべきキューバ料理を聞いてみました。

 

AMIGO
AMIGO

La comida cubana es divina, La amo. Y el café cubano es muy bueno. Hay de muchísimos tipos. Te recomiendo arroz congris, llamado “moros y cristianos”, con tamales, carde de cerdo asada y yuca con mojito.También tienes que probrar las bebidas nacionales. Te recomiendo un Mojito Cubano. En un lugar llamado La Bodeguita del Medio.

「キューバの料理は神聖だ!それを愛している!」
と(笑)言う彼がすすめるキューバのお料理は、シンプルに以下の二つ。

Arroz congris(moros y cristianos) con tamales
カリブの豆ご飯とタマーレス(とうもろこし粉に肉や野菜を入れて蒸したもの)

arroz congris
De:Washington Post

Congris cubano

Carne de cerdo asada y yuca con mojito
グリルした肉とキャッサバ芋

豚肉とキャッサバ
De:196flavors

Yuca con mojo

うーン、どちらの料理もすっごく美味しそうです!!今度、レシピを探してみなければ。

あとは、やっぱりモヒート!!

Mojito cubano

そして、コーヒー!!

El Dandy
De: El Dandy

コーヒーの飲み方いろいろ のページもどうぞ!

キューバでの食費は、1ヶ月 40ドルほどあれば十分で「食べるものはたくさんあるよ~」と言っていました。
でも、魚はとても高いので、肉がメインです。また、ほとんどの人が自炊していて、パンやお菓子などもよく作るそうです。
そして、家の庭には、マンゴーとグァバの木があり、どちらもたくさん採れるので、冷凍してジュースにしたり、お菓子に使ったりするそうです。

 

「輪ゴム」がないって本当?

もう終わってしまったけど、NHK BSプレミアムで放送していた「2度目の旅」シリーズが大好きでした。唯一よく見ていたテレビ番組です。

2度目のキューバ
そのキューバ編を見ていた時に特に面白かったのが「体験!ローカルな美容室」での珍しい出来事。
キューバでは、輪ゴムが手に入らないらしく、その代わりにコンドームをうまく利用しているんです!

「ほんとに~?」
すかさず聞いてみました。

 

AMIGO
AMIGO

jajaja!! Es normal aquí.

 

はい、本当!

だそうです。
キューバに行く時は、輪ゴムをたっくさん持って行こう。おすそ分けしたら喜んでくれるかな。

 

輪ゴムは、スペイン語で 「la goma」、だいたい複数になるので、「las gomas」 と覚えた方が良いですね。
また、中米では、「二日酔い」という意味でよく使います。

 

私が感じたこと

Es mi primera vez conociendo a un amigo cubano.

初めてキューバの友達に出会いました。

Cubano(キューバ人)と「ネット、食べ物、輪ゴム」おもしろい会話

とにかく、キューバ人のこの彼は私のラテン友達の中で、ダントツ愉快!!
表現力がすごく豊かで、カラっとしているんだけど、ぬくもり感があって、なんだかうれしい気分になるからおもしろい。それに、毎回話していると、合間でちょこっとだけ歌ってくれます。笑

たまたまアミゴがそういうキャラクターなのかも知れないし、キューバ人みんなが同じではないと思うけど、初めてのキューバ人の友達が楽しい人なので、ますますキューバへ行きたい気分が上がりました。

そして、彼のスペイン語は、聞き取りやすく発音もキレイです。声も好み。笑(私にとって大事な要素)
当たり前だけど、ネイティブのなめらかなスペイン語・・・憧れます。

 

どれくらい知ってる?

世界の友達はスペイン語で何人?
世界の「国と都市の名前、国籍(~人)」を表すスペイン語辞典
答え合わせ、してみてください。

 

Gracias por leerme. Hasta la próxima.