友達との会話に必要なスペイン語って、どんなフレーズ?
まだスペイン語の勉強を始めたばかりの時に、言いたいことが言えず、もやもやしていた頃・・・
「何て言えばいいんだろう?」
すぐにスペイン語で言えなくて、もどかしいやら焦るやらで、とにかく友達に聞きまくるしかありませんでした。
そして「継続は力なり!」と言われるように、少しずつですが、覚えて使うことでより身についていきました。
そこで、ベーシックなスペイン語表現に加え「あの頃、言いたかったスペイン語」を思い出しながら、今でもよく使うフレーズをまとめてみました。
友達との会話でよく出てくるので、すぐ覚えられます。
とにかく、知りたかったフレーズがみつかったら、自分流にカスタマイズしてどんどん使ってみてください。
きっと、あなたのスペイン語表現もぐーんと広がり、大きくステップアップできるはずです。
スペイン語の名詞、冠詞、形容詞、代名詞には、男性形と女性形に分類されます。 実際に言いかえて使ってみる場合、話し手と聞き手によって必ず変化をすることが必要です。(複数形もあります)
※もっと詳しく知りたい方は、 私のブログにある「スペイン語のルール」をお読みください。
https://reinaluna-espanol.com/suteki-supeingo/#toc_id_3
スペイン語フレーズ「すごく言いたい編」
他にもたくさんありますが、まずはこの100フレーズを覚えられるように頑張りましょう!
短い文章が多いので、わりと簡単だと思います。
- ¿En serio?(そうなの?)
- Oye.(ねぇ。)
- ¡Nos vemos!(またね。)
- ¡Exacto!(その通り!)
- ¿Verdad?(だよね。)
- Seguro, me encantaría.(もちろん、ぜひ!)
- Entonces, ¿a qué te dedicas?(で、どうするの?)
- Eso es genial.(それ、すごいね。)
- ¡A mí también!(私も好きです!)
- ¿Y tú?(あなたは?)
- Cuéntame, cuéntame.(話して、話して。)
- Naturalmente.(あたりまえ。)
- No lo juro.(誓っても、だめ。)
- Lo entiendo.(それ、わかるよ。)
- ¿Te quieres venir?(一緒に来る?)
- Pues…(えーと・・・)
- Bueno, no pasa nada.(まあ、いいじゃん。)
- ¡Desde luego!(もちろんです!)
- Déjame pensar.(考えさせて。)
- Eso suena divertido.(それは楽しそう。)
- ¿Y qué haces tú?(それで何をするの? )
- Por desgracia.(残念ながら。)
- ¿Funciona?(効果あるの?)
- No sé.(知らないな。)
- ¿Por qué?(どうして?)
- Ya veo.(なるほど。)
- Volveré pronto.(すぐに戻るよ。)
- Es maravillosa.(素晴らしいよ。)
- ¿Te importa?(構わない?)
- Te escribo un mensaje más tarde.(後でメールするね。)
- Sí, absolutamente.(そう、絶対にね。)
- ¿Qué te parece una taza de café?(コーヒーでもいかが?)
- Me temo que no puedo.(残念ながら無理。)
- Me tengo que ir. Adiós.(もう行かなきゃ。じゃあね。)
- Muy bien, te veré mañana.(わかった、また明日ね。)
- Déjame ver.(見せてくれるかな。)
- No hay problema.(問題ないよ。)
- ¿Algo más?(他に何か?)
- Dime la verdad.(本当のことを教えて。)
- ¿Puedo decir algo?(言ってもいいかな?)
- Adelante.(どうぞ。)
- Sí, ¡aquí están!(うん、ここにあるよ。)
- ¿Te ayudo?(手伝おうか?)
- Correcto.(当たり。)
- ¿Ya terminamos?(もういいかい?)
- ¿Qué?(え?)
- Casi, casi.(まあ、そんなところ。)
- Digo lo mismo.(同じく。)
- ¿Todavía?(まだ?)
- ¡Oh! ¡Realmente!(あ、そうなの!)
- Probablemente.(たぶん。)
- Más o menos.(まあまあ。)
- Claro que sí.(もちろんいいよ。)
- Tienes toda la razón.(まったくその通り。)
- ¡Qué va!(まさか!)
- Debes estar cansadísima.(とても疲れているでしょう?)
- ¡Una cosa más!(もういっちょ!)
- ¡Mira!(見て!)
- Te invito yo.(おごるよ。)
- ¿No crees que es posible?(ありえると思わない?)
- Que tengas un buen día.(良い一日を。)
- ¡Guau!(わお!)
- ¿Qué hago?(どうしよう?)
- Seguro.(確かに。)
- ¿Hablas en serio?(本気で言ってる?)
- Estoy impactado.(ショックだよ。)
- ¿A dónde fuiste?(どこに行ったの?)
- Eso es bueno.(それはいいね。)
- ¡Espera!(待って!)
- Excelente.(すてき。)
- O sea…(つまり・・・)
- ¿De qué se trata?(どんな内容?)
- No sabía eso.(それ知らなかった。)
- ¿Por qué dices eso?(なんでそんなこと言うの?)
- No todo el tiempo.(ずっとではないよ。)
- La pasamos muy bien.(とても楽しかった。)
- ¿Por qué preguntas eso?(なんで、そんなこと聞く?)
- Vamos.(行こうよ。)
- Eso digo yo.(同感。)
- Déjame ver.(見せて。)
- No seas tonto.(ふざけないで。)
- ¡Sígame!(ついてきて。)
- Vale, de acuerdo.(はい、了解。)
- No lo haré.(それはしないね。)
- ¿Suena bien?(いいかな?)
- ¿A dónde vas?(どこ行くの?)
- ¡Es muy fácil!(楽勝だね!)
- ¡Con gusto!(喜んで!)
- Interesante.(おもしろいね。)
- ¿Qué piensas?(どう思う?)
- ¿Qué pasó?(どうしたの?)
- ¡Que disfrutes del día!(楽しい一日を!)
- ¡Buena suerte!(がんばって!)
- ¡Me alegro de verte!(会えてよかった!)
- Es cierto.(そうだね。)
- No precisamente.(そうでもないけど。)
- Dime algo.(ちょっと教えて。)
- Espero que sí.(そうだといいな。)
- Es que…(だって・・・)
- Creo que sí.(そうだと思う。)
動画で発音をチェック!
スペイン語フレーズ「差がつく編」
スペイン語らしい語彙があって、私の好きなフレーズばかりです。
日本語で考えないようにして覚えるのがポイントです!
- No seas aburrida. Di algo chévere/guay.(つまんないことじゃなくて、何かカッコイイこと言って。)
- Sí, lo sé pero no tengo otra opción.(ああ、わかってるよ、でも、仕方ないんだ。)
- ¿A quién debemos invitar?(誰を誘えばいいの?)
- Sabes, hoy es mi día libre.(あのね、今日は休みなんだよ。)
- Me gusta verlo, pero no hacerlo.(見るのは好きだけど、やるのは好きじゃない。)
- Al parecer yo tampoco.(どうやら私もダメだったみたい。)
- ¿Cómo se conocieron?(どうやって出会ったの?)
- Han sido amigos por un largo tiempo.(長い付き合いなんだね。)
- Oh, bueno, eso será difícil ¿o no?(ああ、そうか、それは大変そうだね。)
- Te puedo mostrar cómo es.(どんな感じか見せてあげるよ。)
- No creo que seas tan malo.(そんなに悪くはないと思うけど。)
- Lo siento, pero no me gusta.(申し訳ないけど、私は好きじゃない。)
- Ha pasado tan rápido.(あっという間だったね。)
- Tenía mucho tiempo sin verte.(長い間、会ってなかったね。)
- ¿Trajiste recuerdos?(お土産持ってきた?)
- ¿Sabes a qué hora empieza?(何時に始まるか知ってる?)
- Saldré una hora antes para llegar a tiempo.(間に合うように1時間早めに出るよ。)
- ¿Qué extraño verte por aquí?(こんなところで会うなんて、妙だね?)
- Ya voy camino a casa.(今、帰るところ。)
- Vayamos a tomarnos un trago y a ponernos al día.(一杯やりながら話そう。)
- Muy bien, vamos y sigamos charlando.(いいね、おしゃべりしよう。)
- ¿Quisieras acompañarme hoy?(今日、一緒に来ません?)
- Creo que mejor iré solo.(一人で行った方がよさそうだな。)
- ¿Le dijiste a tu hermano?(お兄さんに話した?)
- Absolutamente, ¡estaré allí!(絶対、参加するよ!)
- ¿Cuándo tomarás tus próximas vacaciones?(次の休みはいつ?)
- ¡Parece una mamá genial!(素敵なママに見える!)
- Quizá solo está envejeciendo.(歳をとっただけかも。)
- ¡Fue un placer conocerte también!(こちらこそ、会えてよかった!)
- No necesitas estar tan ansioso.(そんなに不安になることないよ。)
- Tal vez debería hacer esto solo después de todo.(やっぱり一人でやったほうがいいのかな。)
- ¡No me lo digas!(そんなこと言わないでよ!)
- ¿Sabes qué? Ya sé lo que tendrías que hacer.(どうしたらいいか知ってるんだけど。)
- ¡Vayamos ahora mismo!(早速行こう!)
- Seguro que vas a disfrutar al máximo.(きっと存分に楽しめるね。)
- ¿Con quién hablabas?(誰と話していたの?)
- ¿Por qué no dije nada?(なぜ、何も言わなかったんだろう?)
- ¿Qué vas a hacer mañana en la noche?(明日の夜はどうするんだ?)
- Hasta mañana. Ciao.(また明日。じゃあね。)
- Pero no estamos más de una hora, ¿vale?(でも1時間だけだよ!いい?)
- Ya me imagino.(想像つくね。)
- Pues… ¿Quién será? No sé.(えーと、誰だろう?わからないな。)
- ¡Ah! ¡Qué mala suerte!(ああ、なんという運の悪さ。)
- Llego un poco tarde.(ちょっと遅れそう。)
- ¡Qué día tan largo ha sido!(長い一日だったな。)
- Tienes muy buen oído.(耳がいいね。)
- Qué rápido pasa el tiempo.(時間がたつの早いね。)
- Por cierto… ¡Tachán!(ところで・・・ジャーン!)
- Por supuesto, prefiero esa opción.(もちろん、その方がいいね。)
- Nunca podrás agradecérselo lo suficiente.(感謝してもしきれないほど。)
- Como siempre te agradezco mucho.(いつも感謝してるよ。)
- ¿Ya no comes más?(もう食べないの?)
- ¡Qué exagerada!(大げさだよ!)
- Casi igual.(ほとんど同じ。)
- ¡Qué te diviertas!(楽しんで!)
- Eso es un gran alivio.(それは一安心。)
- Nunca había escuchado.(聞いたことなかった。)
- ¿Nunca habías visto?(見たことなかった?)
- ¿Me puedes ayudar con algo?(ちょっと手伝ってもらえる?)
- Claro que me gusta.(もちろん好き。)
- Me da mucha pereza.(めんどくさいな。)
- ¿De qué estás hablando?(何を言ってるの?)
- Es una pregunta muy difícil.(すごく難しい質問だな。)
- Es muy propio de ti.(君らしいね。)
- ¿Tiene alguna idea?(何かアイデアある?)
- Si es así, ya está.(もしそうなら決まりだね。)
- Posiblemente nos veremos allá.(おそらく現地で会えるね。)
- ¿Has ido alguna vez?(行ったことある?)
- Enséñame con más detalles.(もっと詳しく教えて。)
- Al contrario.(それどころか反対。)
- ¿Qué te ha pasado?(何をしていたの?)
- Estoy un poco preocupada.(ちょっと心配だな。)
- ¡Qué valiente!(勇気あるね!)
- Es lo único que podemos hacer.(それしかできることないね。)
- Ahora lo calculo.(今、計算するね。)
- No es para todo el mundo.(万人向けじゃないよ。)
- Por lo menos yo sí.(少なくとも私はそう。)
- Siendo sincero…(正直なところ・・・)
- ¿Te viene bien?(それでいい?)
- No es en broma, en serio.(冗談ではなく、本気だよ。)
- No fue tan complicado como yo me imaginaba.(思ってたより簡単だった。)
- Cuéntame, ¿en qué te puedo ayudar?(なんでも手伝うから言って。)
- ¿De veras no habías visto en vivo?(本当に生で見たことなかったの?)
- ¿Qué vamos a hacer?(どうする?)
- ¿Puedo hacerte un par de preguntas?(いくつか質問してもいい?)
- Pues… no se me ocurre ninguno, pero…(うーん、すぐに思いつかないなあ・・・)
- Espero tenerte aquí de nuevo.(また来てくれたらいいな。)
- Te echo de menos.(会えなくて寂しいよ。)
- Te mostraré fotos. Aquí están.(写真を見せてあげる。ほら!)
- ¡No puede ser!(ありえない!)
- No te asustes.(びっくりしないで。)
- ¿Ah sí? ¿Qué te pareció?(へえ。どうだった?)
- Qué situación tan incómoda.(何とも気まずい状況だね。)
- Yo que tú, no lo haría.(私ならやらないけどね。)
- Me parece estupendo.(すごくいいと思う。)
- No te preocupes.(心配しないで。)
- ¿No sabes cómo es?(どうなのかわからないの?)
- Me parece demasiado temprano.(早すぎると思う。)
- ¿Por qué no lo dijiste antes?(どうしてもっと早く言わなかったの?)
- Está vez no es culpa mía.(今回は私のせいじゃないよ。)
動画で発音をチェック!
セット会話を活用
自分が言いたいことや聞きたいことは、カタカナ読みでなんとか伝えることはできそう。
でも・・・ ちょっと待って。
相手からの返事って、どうやって認識すればいいの?
もちろん、ジェスチャーや表情だけでもなんとかなると思いますが、何を言ってくれているのかわからないと会話をしている意味がありません。
そこで、すぐに使える基本的で便利な表現やフレーズを「話しかけとその返事をセット」にして覚えるとよりスムーズで効果的です。
いくつかの例文を載せています。ぜひご覧ください!
「話しかけと返事のフレーズ」会話をするのが楽しくなるスペイン語
Gracias por leerme. Hasta la próxima.