SNSで “自然に” 使えるコメント!Nativosのスペイン語フレーズ

SNS

 

お友達のFacebookやInstagram、TwitterなどのSNSで「何かコメントしたい~!!でもスペイン語で何て書こう?」と、モヤモヤしたりしませんか?
私は<間違っていたら恥ずかしいな>と思い「イイネ(スペイン語では「Me gusta」)」だけしかできなくて、モンモンしていた時期がありました。
でも、「イイネ」よりも<コメント>をもらった方がだんぜん嬉しいと思いますし、コミュニケーションも取れて仲良くなれますよね。

実際にスペイン語ネイティブのみんながSNSでよく使っている単語や表現をまとめてみます。もちろん、私も日常的に使っていておかしくないものです。

きれい!(女性)

SNS

  • Te ves preciosa.
  • Cada día mejor cada día más hermosa.
  • Eres tan linda y fuerte.
  • ¡Qué mujer más atractiva!
  • Te miras como una muñequita de porcelana.
  • Bella como siempre.

preciosa すばらしい, すてきな
atractiva 魅力的な
muñequita de porcelana (muñeca) 磁器の人形
bella 美しい, きれいな (文学的)
<類語>
bonito/a (見て美しい)
hermoso/a (視覚以外でも感じられる美しさ)

かっこいい!(男性)

guapo

  • ¡Qué elegancia!
  • Eres el mejor.
  • Perdona mi novio es muy guapo.
  • Insisto que guapo.
  • Inteligente y flaco super guapo, con todo respeto.
  • ¡Guapo! Y auténtico.

elegancia 優雅, 上品
el mejor 最良の, 最上の
perdona (perdonar) 許す, 勘弁する
guapo ハンサムな
insisto (insistir)  強く主張する
inteligente 利口な, 聡明な
flaco 細い
respeto 尊敬, 敬意
auténtico 真正の, 本物の

かわいい!(赤ちゃんや子供)

linda

  • Dulce inocencia, bello tu hijo.
  • ¡Divino!
  • Simplemente hermoso.
  • Ternurita.
  • Qué belleza de bebes.
  • Nooo!! me muero!!

dulce 甘い, やさしい
inocencia 天真爛漫, 無邪気な
divino 神聖な, 神々しい
simplemente 無邪気に, ただ
ternurita (ternura) やさしさ, 愛情
belleza 美しさ, 美人
muero (morirse) 死にそう



おいしそう!

rico

  • Muy sabroso. Tenías hambre, verdad? ¡Qué gran plato!
  • ¡Qué bueno se ve!
  • Buen provecho. ¡Qué rico!
  • ¡Qué delicioso se mira todo!
  • Ya me dio hambre.
  • ¡Qué pinta!

sabroso おいしい, うまい
gran plato 大きな皿
delicioso おいしい, うまい
dio (dar) 与える, 及ぼす
pinta よく見える

素敵な写真!

bonito

  • ¡Qué ternura!
  • Waooo, sin palabras.
  • Bello lugar.
  • Más perfecta no puedes ser!!
  • Está enorme!!
  • Dios mío, que sonrisa tan linda.

sin palabras 言うことなし
perfecta 完璧な, 完全な
enorme 非常に大きい, 巨大な, 莫大な
Dios mío(不思議・驚きなどを表す)
sonrisa 微笑み, 微笑

おもしろい!

risa

  • ¿Si estás solo quién toma la foto?
  • No puedo evitar reírme.
  • Feliz pero no mucho.
  • Es gloria.
  • No sé si llorar o reír.
  • ¡Qué me muero de risa!

toma (tomar) (写真)を撮る
evitar 避ける, 回避する
reír 笑う
Feliz 幸せな, 愉快な, うれしい, 楽しい
gloria 栄光, 栄誉, 大満足
sé (saber) わかる, 知っている
llorar 泣く

ポイント!

私の友達はもちろん、ネイティブの人たちの間で使うフレーズなので、どんどん真似してみてください。名詞と形容詞の男性・女性の使い分けに注意してくださいね。余裕が出てきたら、自分流にアレンジしてみましょう。コメントの幅が広がれば、SNSで外国人と交流することがもっと楽しくなること、間違いなしです。

De:Barneys, Bergdorf’s, Bloomies, & Bendel’s!

Gracias por leerme.
Hasta la próxima.

スポンサーリンク