スペイン語で言う「どんな子がタイプ?」質問の仕方と答え方

スペイン語で言う「どんな子がタイプ?」質問の仕方と答え方

早速ですが、あなたの好みのタイプの異性は、どんな感じですか?
私は、男女共に誠実でユーモアのある人が好きです。

ちょっと気になる人がいたら聞いてみたくなるスペイン語のフレーズ、または、恋愛話をしているときに知りたい、

「どんなタイプの子が好き?」スペイン語で「どんなタイプの異性が好きか」をたずねたり、「自分の好みのタイプ」を伝えるにはどんな表現をすればよいのでしょうか?

ここでは、定番の言い方から容姿や性格など、さらに会話を盛り上げるためのフレーズを紹介します。

定番の表現

大きくざっくりと言いたい場合は、

  • ¿Qué tipo de mujer te gusta?(好きな女性のタイプは何ですか?)
  • ¿Qué tipo de hombres te gustan?(好きな男性のタイプは何ですか?)
  • ¿Qué tipo de hombre te gusta más?(一番好きなタイプ何ですか?)

「hombre, mujer」は一般的な「男性・女性」を表します。
若者には、「muchacho, cha」や「chico, ca」を使ったりします。

 

性格や特徴について

  • ¿Qué tipo de chicas atrae?
    君を惹きつける女の子はどんなタイプですか?

atraer (~を魅力でひきつける)

  • ¿Cuál es tu chico ideal?
    どんな男の子が理想ですか?

Cuál (この世の中にはたくさんの女の子がいるけど)どの, どちらの

 

 容姿について

  • ¿Qué tipo de mujer te gusta físicamente?
    好きな女性のタイプの外見は何ですか?

físicamente 物理的に, 身体的に, 肉体的に

 

スペイン語で言う「どんな子がタイプ?」質問の仕方と答え方

 

答え方

スペイン人とコロンビア人アミゴたちに聞いてみました。
あなたも、ネイティブ達の回答を真似して考えて使ってみてください。

 

AMIGO
AMIGO

Pues… me gusta una mujer que tenga la cara bonita, que sea delgada y sea elegante y atraigo a todo tipo de chicas en España. Soy bastante atractivo. jajajaうーん… 僕は可愛らしい顔の女性が好きだよ。スキニーでエレガントな子。スペインのすべての女の子に魅かれるよ。 僕だってかなり魅力的だけどね。

AMIGO
AMIGO

Físicamente me da igual, me gustan las chicas con mucha personalidad. El físico con el tiempo cambia, la personalidad es para siempre. ¿Qué tipo de chicas atraigo? Físicamente de todo, en cuanto a gustos en común sobre todo viajeras. Tener en común ver mundo en una pareja para mi es especial.

 

見た目は気にしないよ。僕は個性を持った女の子が好き。肉体は時間とともに変化するけど、人格は永遠だからね。どんな女の子に魅力を感じるか? すべてだね、共通の趣味がある事とか。共通の趣味を持っていることは僕にとって特別だから。

 

AMIGO
AMIGO
Mmm… a mí me gusta de la personalidad y del corazón de una mujer, no del físico.
Pero mi preferencia una mujer de piel blanca, más baja que yo, apariencia natural, que no use mucho maquillaje o muchos colores resaltantes… el tipo de cuerpo la verdad no me importa mucho.

うーん… 僕は見た目というより、女性の性格と心が気になるけど、好きなタイプは、僕より身長が低くて、色白、ナチュラルで、厚化粧や派手じゃない子。スタイルはあまり重要じゃないよ。
AMIGO
AMIGO

Físicamente… no tengo un gusto definido acerca de la apariencia, aunque la piel fina y blanca es atractiva,  una mujer femenina bien cuidada y con agradable fragancia. Porque lo que realmente me interesa es la personalidad de la mujer,  espero que mi pareja sea amable con buenos modales muy muy afectiva y apasionada.

肉体的… 僕は見た目にこだわらないけど、きちんとケアしている人、そして上質な白い肌は魅力的だね。あとは女性的な心地よい香りが好き。
でも、本当に興味を持っているのは、性格だよね。マナーがよくできていて、感情的で情熱的で優しい人がパートナーならいいな。

 

こういう質問をしてみると、その人の性格や性質などが垣間見れますね。
「見た目を気にしない」とか「すべての女性が魅力的」なんて答えてくれる人には、好感度大。素敵なアミゴ達に感謝です。

Y a usted,  ¿qué tipo de hombres o mujeres se atrae físicamente y encuentra su personalidad?
自分だったら、どうなふうに答えるかをあらかじめ準備しておくと会話がスムーズに進みます。

 

会話の幅を広げる

人の性格や特徴を表現するには、このページも役立ちますので、参考にしてください。
自分でまとめておきながら、言うのも何ですが、本当に便利なんです!(笑)

「かっこいい~!」「かわいい~!」と言いたいとき

 

Gracias por leerme. Hasta la próxima.