スペイン語の副詞(Adverbios)は、文中の動詞や形容詞、あるいは他の副詞を説明する言葉です。副詞は、いつ、どこで、どのように、どの程度、という問いに答えます。
副詞はコミュニケーションだと考えてください。動詞の動作にさらに説明を加え、形容詞や他の副詞を修飾したり補完したりして、比較の度合いを加える単語です。
基本的な文章を話せるようになったら、副詞をつけ加えることで伝えたい情報が増えて会話がますます楽しくなります。
スペイン語の副詞とは
¿Qué es un adverbio?
副詞とは、動詞や形容詞、別の副詞の意味を補完する不変の単語です。
Ejemplo:
- El gato duerme plácidamente en el sillón. (verbo + adverbio)
猫はソファの上で静かに眠っている。(動詞+副詞) - El gato está muy tranquilo. (adverbio + adjetivo)
その猫はとても静かだ。(副詞+形容詞) - El gato ronronea bastante fuerte. (adverbio + adverbio)
その猫はとても大きな声で鳴いている。(副詞+副詞)
副詞は、場所、時間、強弱、動作の起こり方などについての情報を与えます。
態度や様子
Modo
con, junto con 一緒に |
He venido aquí junto con mi padre. 父と一緒にここへ来ました。 |
solo ひとりで |
Fui al hospital solo. 私は一人で病院へ行きました。 |
por si mismo 自分で |
Haz tus cosas por ti mismo. 自分のことは自分でしなさい。 |
con mucho esfuerzo 一生懸命に |
Mi novio estudia psicología con mucho esfuerzo. 私の恋人は一生懸命に心理学の勉強をしています。 |
en total 全部で |
En total están ocho personas. 全部で8人います。 |
verdaderamente 本当に |
Verdaderamente el sr. Tanaka trabaja mucho. 田中さんは本当によく働きます。 |
lentamente ゆっくり |
camina un poco más despacio, por favor. もう少しゆっくり歩いてください。 |
tal como está そのまま |
Quédate donde está ahora y espérame, por favor. そのまま動かないで待っていてください。 |
claramente はっきり |
Ella habla español claramente. 彼女はスペイン語をはっきり話します。 |
justo, apropiado, perfecto ぴったり, ちょうど |
Esa camisa es perfecto para ti. そのシャツはあなたにぴったりです。 |
量
Cantidad
muy とても, 大変 |
Primara clase fue muy divertida. 最初の授業はとても楽しかったです。 |
muchos たくさん |
En este rio hay muchos peces. この川には魚がたくさんいます。 |
bastante かなり, だいぶ |
Estoy bastante mejor de mi enfermedad. 病気はだいぶよくなりました。 |
más o menos だいたい |
Puedo contarte de la historia más o menos. その話についてだいたい話すことができます。 |
casi todo ほとんど |
Casi he acabado mis deberes. 宿題はほとんど終わりました。 |
considerablemente, bastante ずいぶん |
Hablas español bastante bien, ¿verdad? ずいぶんスペイン語が上手になりましたね。 |
un poco すこし, ちょっと |
Aquella persona es un poco antipática. あの人は少し感じが悪いです。 |
poco a poco 少しずつ |
Poco a poco aprendemos español. 私達は少しずつスペイン語を学びます。 |
más もっと |
Enséñamelo más detallamente, por favor. もっと詳しく教えてください。 |
todo, por completo 全部, みんな, 全て |
He acabado todo el trabajo. 仕事は全部終わりました。 |
否定
Negación
no mucho… あまり~ない |
No me gustan mucho las corridas de toros. 闘牛はあまり好きではありません。 |
apenas めったに~ない |
Apenas pasan coches por este camino. この道路はめったに車が通りません。 |
en absoluto… 全く~ない |
No me interesaba en lo absoluto saber eso. それを知りたいとは全く思いませんでした。 |
ni una sola vez 一度も~ない |
No he llorado ni una sola vez en lo que llevo de año. 今年は一度も泣いていません。 |
nunca 決して~ない |
Nunca olvidaré su ayudo. あなたのサポートを決して忘れません。 |
casi nunca ほとんど~ない |
Mi hermano casi nunca bebe alcohol. 私の兄はほとんどお酒を飲みません。 |
absolutamente 絶対に |
No quiero verlo absolutamente. 絶対にそれを見たくありません。 |
時間, 頻度
Tiempo, frecuencia
enseguida すぐ(に) |
Venga aquí enseguida, por favor. すぐにここへ来てください。 |
de repente 急に, 突然 |
De repente se apagó la luz. 突然電気が消えました。 |
en cuanto, inmediatamente 早速 |
En cuanto llegue allí te llamaré. 向こうに着いたら早速電話をします。 |
de ahora en adelante これから |
De ahora en adelante voy a tener cuidado. これから気をつけます。 |
cuanto antes できるだけ, なるべく(早く) |
Vuelve cuanto antes. なるべく早く帰ってきてください。 |
justo ahora たった今 |
El tren ha salido justo ahora. たった今、電車が出てしまいました。 |
hace un rato さっき |
Hace un rato he visto a ella. さっき彼女に会いました。 |
pronto, enseguida, dentro de muy poco もうすぐ, まもなく |
Pronto serán las vacaciones de verano. もうすぐ夏休みです。 |
finalmente とうとう |
Por trabajar demasiado, él acabó finalmente enfermando. 働き過ぎてとうとう彼は病気になりました。 |
algún día いつか |
Algún día visitaremos juntos. いつか一緒に訪れましょう。 |
el otro día この間, この前 |
El otro día vi una película argentina. この間、アルゼンチンの映画を見ました。 |
por fin やっと |
Por fin hemos llagado. やっと着きました。 |
hace tiempo, hace un buen rato しばらく |
Hace tiempo que no le veo. 彼にしばらく会っていません。 |
últimamente 近頃, この頃, 最近 |
Últimamente he engordado. 最近、太りました。 |
un momento ちょっと |
Espere un momento, por favor. ちょっと待ってください。 |
a punto de, en cualquier momento, de un momento a otro 今にも~そう |
Parece que está a punto de llover en cualquier momento. 今にも雨が降りそうです。 |
ya もう |
¿Ya has leído el periódico de hoy? 今日の新聞を読みましたか? Todavía no. いいえ、まだです。 |
aún, todavía (no) まだ |
La comida aún no está lista. 食事はまだできていません。 |
frecuencia, siempre いつも |
Siempre duermo a las once. いつも11時に寝ます。 |
a menudo よく |
Mi hermana va a menudo a esa tienda. 私の姉はその店によく行きます。 |
a veces, de vez en cuando 時々 |
Cántame de vez en cuando, por favor. 時々、歌ってください。 |
otra vez もう一度 |
Dígalo otra vez, por favor. もう一度言ってください。 |
continuamente, a lo largo de ずっと |
Hacía mucho tiempo no pasaba continuamente de buen humor. ずっとご機嫌なのは久しぶりです。 |
解説, 判断, 状態
Exposición, declaración y condición
especialmente, sobre todo 特に |
De todos los deportes, me gusta sobre todo el tenis. スポーツでは特にテニスが好きです。 |
además, otro 他に |
¿No tienen alguna otra amiga? 他に友達がいませんか? |
por supuesto, desde luego もちろん |
Por supuesto, yo voy. もちろん行きます。 |
a toda costa 是非 |
Quiero ir a Colombia a toda costa. 是非コロンビアへ行きたいです。 |
seguro, sin falta 必ず |
Te escribiré más tarde sin falta. 必ずあとで書きます。 |
quizá, tal vez, probablemente たぶん~でしょう |
Tal vez ella quiera ir. たぶん、彼女は行きたいでしょう。 |
cuanto antes なるべく |
Por mi salud mental necesito mudarme cuanto antes. 精神衛生上、なるべく早く引っ越さなければなりません。 |
副詞の使い方
Los adverbios se usan principalmente para modificar verbos, adjetivos de tipo – い, de tipo – な y frases completas. Generalmente se ponen antes del adjetivo y delante del verbo.
副詞は主に動詞、形容詞、そして文を修正するために使います。通常は、形容詞の前と動詞の前に置きます。
動画で復習しよう!
聞き流しにピッタリな動画を作成しました。
日本語とスペイン語をナレーターが読んで、YouTubeチャンネル「独学スペイン語」にアップしています。
ぜひ動画も参考にしてみてください。
前置詞も大事
前置詞は想像以上に大事です。
スペイン語の前置詞 「a」 の使い方を詳しく理解する!
Gracias por leerme. Hasta la próxima.