スペイン語で私たちの「感情」を表現してみよう!「感情用語集」

スペイン語で私たちの「感情」を表現してみよう!「感情用語集」

古今東西、どんな名作にも必ず共通するのは、登場人物たちの「感情」が豊かに描かれていること。
そこで、スペイン語の学習にも生かせるように、人間の「喜怒哀楽」を項目化し、それぞれの感情の定義(Definición)や反応をスペイン語と日本語で集めてみることにました。

語学を勉強している人は、学んでいる言語を使ってSNSでつぶやいたり、日記を書いたりしている人が多いと思います。

例えば、
「Hoy tengo que hacer una presentación de un proyecto en español.(今日、スペイン語でプロジェクトのプレゼンをしなきゃいけないんだよね。)」
これだけでも、良いと思います。でも・・・
それで「自分はどう思って(感じて)いるのか」という内面的な感覚もスペイン語で追加したいですよね。

例えば、その後に続く文章として、
「Ya sé, me clavarán.(みんな僕に釘づけだろうな。)」こんなふうに短い文章でも、自分の感情を加えると自分を自分らしく表現できます。

自分の気持ちを言葉にするのは、とっても楽しい勉強です。

まずは、誰かに言うためでなく、自分の気持ちを整理するためにも自分の感情をスペイン語で表現してみてください。
そして、人物や出来事について説明する時や自分の考えや気持ちを書いたり伝えたりする時に、お役立てください。
¿Conoces ya nuestro glosario de emociones?

ポジティブな感情

GLOSARIO DE EMOCIONES POSITIVAS

ポジティブな感情のいくつかの例

  • ALEGRÍA(喜び)
  • AMISTAD(友情)
  • AMOR(愛情)
  • FELICIDAD(幸福)
  • SERENIDAD(平穏)

ジェスチャー

  • aparecen patas de gallo al sonreír
    (笑うとカラスの足あとが出てくる)
  • veo la vida con otros ojos y disfruto el doble
    (別の目で人生を見て、2倍楽しむ)
  • jugamos, reímos, lloramos juntos
    (一緒に遊び、笑ったり泣いたりする)
  • podemos durar días sin vernos, pero esto no afectamos nuestra amistad
    (しばらく会わなくても友情に影響を与えない)
  • siento como una corriente eléctrica en todo el cuerpo
    (全身に電流が流れるような感覚)
  • no encuentro mi pulso
    (脈が見つからない)
  • salgo una palabra positiva
    (前向きな言葉が出てくる)
  • me parece que esto debe ser un sueño feliz
    (幸せで夢を見ているよう)
  • llevo un diario
    (日記をつける)
  • me dedico un tiempo a mimarte con placeres
    (時間をかけて楽しみを味わう)

 

ネガティブな感情

GLOSARIO DE EMOCIONES NEGATIVAS

ネガティブな感情のいくつかの例

  • ANGUSTIA(苦悩, 悲しみ, 気がかり, 心配)
  • ENVIDIA(嫉妬)
  • ASCO(嫌悪)
  • PREOCUPACIÓN(懸念)

ジェスチャー

  • contengo las lágrimas
    (涙をこらえる)
  • siento que la vida no vale
    (生きていてもしょうがないと感じる)
  • lanzo una mirada hosca
    (むっつりした表情)
  • las redes sociales me frustran y me deprimen
    (SNSにイラついて落ち込む)
  • doy un paso atrás
    (後ずさりする)
  • desagradable de ver
    (見るのが不愉快)
  • me preocupa la situación actual
    (現状を心配する)
  • rezo para que todo vaya bien
    (うまくいくように祈る)

 

3つの恐怖の感情

LA TRÍADA DEL MIEDO

恐怖の感情のいくつかの例

  • TEMOR(恐れ, 恐怖, 不安, 心配)
  • MIEDO(恐れ, 恐怖, 不安, 心配)
  • TERROR(恐怖, 恐ろしさ)

ジェスチャー

  • la respiración me vuelvo más áspera
    (呼吸が荒くなる)
  • reacciono al sonido
    (音にビクッとする)
  • miro a alrededor para ver si hay un peligro real
    (危険がせまっていないか辺りを見渡す)
  • tengo una pesadilla
    (悪夢にうなされる)
  • se me hiela la sangre en las venas
    (血が凍りそう)

 

3つの悲しみの感情

LA TRÍADA DE LA TRISTEZA

悲しみの感情のいくつかの例

  • MELANCOLÍA(憂鬱, ふさぎ込み)
  • TRISTEZA(悲しみ, さびしさ, わびしさ)
  • DOLOR(肉体的な痛み, 苦痛, 精神的苦痛, 心痛)

ジェスチャー

  • creo que antes era más feliz que ahora
    (今よりも幸せだったと思う)
  • soy indiferente a la apariencia
    (自分の見た目に無関心)
  • me desgarra el alma
    (魂を引き裂かれる)
  • me parte el alma ver las fotos
    (写真を見ると心が痛む)
  • me siento con el corazón tan roto
    (がっくりとくる)

 

3つの怒りの感情

LA TRÍADA DE LA IRA
怒りの感情のいくつかの例
  • ENFADO(いらいらさせる, 怒らせる, 腹立たしい)
  • IRA(激怒, 怒り, 憤り)
  • FURIA(激しい怒り)

ジェスチャー

  • inflo las fosas nasales
    (鼻の穴を膨らませる)
  • interfiero cuando ellos hablan
    (人が喋っているのをさえぎる)
  • pisoteo el suelo
    (地面を踏みつける)
  • estoy de mal humor y todo me molesta
    (不機嫌で悩ましい)
  • me desquito con cualquiera
    (誰にでも八つ当たりする)

 

emociones と sentimientos の違い

¿Cuál es la diferencia entre sentimiento y emoción?

辞書で調べてみると、

sentimiento は、「気持ち、心持ち、感情、気分」
emoción は、「感情、情緒、感動、興奮」

と同じような意味ですが、スペイン語では混乱しないように、違いをまとめます。

 

Los sentimientos

感情的な反応の際に、私たちの身体の状態を認識し、意識的に評価することです。
感情を引き起こしたものなどの意識的な精神的なオブジェクトです。(画像、音、物理的な知覚など)

  • Es mental
    (精神的なもの)
  • Proviene de la experiencia y conexiones internas
    (経験と内部のつながりから生まれる)
  • Nace del subconsciente
    (潜在意識から生まれる)
  • Es más duradero
    (より耐久性がある)

 

Las emociones

化学反応と神経反応の複雑な集合であり、独特のパターンを形成しています。
これらの反応は、脳が感情的に有能な刺激を検知したとき、すなわち、現実または精神的に想起される対象や出来事が感情を引き起こし、それに対応する自動的な反応を引き起こしたときに生じるものです。その反応は、生得的な脳のメカニズム(一次感情)と、時間をかけて学習された行動レパートリー(二次感情)の両方から生じています。

  • Es físico
    (物理的なもの)
  • Proviene de un estímulo externo
    (外的刺激から来るもの)
  • Nace del instinto
    (本能から生まれる)
  • Es breve
    (簡潔である)

 

それでも少しややこしいですが、スペイン語で表現する時の参考になると思います。

Gracias por leerme. Hasta la próxima.