「大丈夫?みんな無事?」スペイン語で言う安否確認!

03/02/2021

安否確認をスペイン語で

東京は台風一過の日曜日。世界の友達から「台風、大丈夫~?」とメールや電話をもらいました。
海外でもたくさん報道されているのかな?特に日本が好きな外国人には気になることなんだと思います。

  • He visto noticias sobre el tifón, espero que te encuentres bien y segura, cuídate.
    (ニュースで台風を見たよ、無事だといいな。気をつけてね。)
  • Reinaluna chan!! Cuídate mucho mucho por favor!
    (レイナルナちゃん!!とにかく気をつけてください!)

遠い国から気にかけてくれて心があたたまります。

中には「ハギビス・HAGIBIS て、スペイン語だと何て言うの?」という好奇心旺盛なアミゴもいたりして・・・笑
しかしながら、私自身も<台風の名前>について知らなかったので、早速調べてみました。


おかげでアミゴとの会話で良い気分転換になりました。

安否確認や無事を伝える場合や励ます時のスペイン語についてまとめます。
台風、地震、自然災害時、病気・・・など、起こってほしくない事ですが、友達と連絡を取りたい時に覚えておくべきでしょう。

無事をたずねるフレーズ

  • Me acabo de enterar por las noticias del gran tifón que ha habido en Japón. ¿Estás bien?
    日本で大きな台風があったって、ニュースで知ったよ。大丈夫?
  • He visto en la tele que esta mañana se ha producido un tifón en Japón. ¿Estáis tú y tu familia todos bien?
    日本で今朝、台風が発生したことをテレビで見たよ。みんな大丈夫?
  • Hoy, por las noticias de televisión, me he enterado de que ha habido una inundación en la región donde vives. ¿Estais bien tu familia y tú?
    今日、テレビのニュースで、あなたの住むところが大洪水に見舞われたことを知りました。あなたやご家族の皆さまはご無事ですか?
  • ¿Os encontráis todos bien?
    みんな大丈夫?
  • ¿Os ha ocurrido algo a ti y a tu familia?
    みんなに何か起きてない?
  • Dime si puedo hacer algo por ti.
    私にできる事が何かあれば言ってね。
  • Ya me dirás.
    いつでも言ってね。
  • Cuenta conmigo para lo que necesites.
    困ったときは、私がいるから。

安否確認をスペイン語で

気持ちを伝えるフレーズ

  • Cuídate mucho.
    お大事にしてね。
  • La mejor manera para recuperarse de un catarro es dormir.
    風邪を早く治すには、寝るのが一番よ。
  • Procura no esforzarte y descansar lo más posible.
    無理しないように、できるだけ安静にしてください。
  • Espero que estés bien y que ni tú ni tu familia hayáis sufrido daños importantes.
    みんなが無事で、大きな被害がありませんように。
  • Espero que ni a ti ni a tu familia os haya pasado nada grave.
    皆さんが無事で、大事にならなければいいのですが。
  • Escríbeme cuando tengas tiempo, que estoy muy preocupada.
    時間があったらメールしてね。すごく心配しているから。
  • De todas formas, dime algo en cuanto puedas, por favor, ya sabes que siempre me preocupo.
    とにかく、できる時に返事してね。私、心配性なの。
  • Me preocupo tanto, que no puedo dormir por la noche.
    心配のあまり夜も眠れません。
  • Transmite a Juan mis deseos de que se recupere pronto y comparte con él, querida Elena, todo mi afecto.
    早く回復されますように、とファンにお伝えください。エレナと彼に愛をこめて。
  • ¡Me alegro, ánimo y poco a poco!
    嬉しいです。少しずつ元気を出してください!

 

 

無事を伝えるフレーズ

  • Estamos bien.
    私たちは大丈夫です。
  • No nos ha pasado nada.
    私たちには何も起こりませんでした。
  • Estamos sanos y salvos.
    私たちは無事です。
  • Se sintió muy poco donde yo vivo. Y afortunadamente no fue muy largo. Así estoy bien.
    私の住んでいるところは、幸いなことに、そんなに長くなかったので、ほとんど感じませんでした。 だから大丈夫です。
  • Fíjate que si hubo un temblor pero no fue muy fuerte. Todos estamos bien, Gracias amiga.
    少し揺れたけど、あまり強くなかったよ。 私たちみんな元気です、ありがとう。
  • Yo también me he hecho un exámen y ha salido negativo.
    僕も検査を受けましたが、陰性でした。

感謝を伝えるフレーズ

  • Gracias por el email y por preocuparte por nosotros.
    心配してくれてありがとう。
  • Muchísimas gracias por el correo y por haber pensado en nosotros.
    私たちのことを思ってくれて本当にありがとう。
  • Muchas gracias por preguntar y estar pendiente de nosotros.
    私たちを気にかけてくれて、どうもありがとう。

安否確認をスペイン語で

返事をする時のフレーズ

  • Qué bueno, me alegra mucho.
    よかった!とてもうれしいです。
  • Qué alivio saber que están bien.
    みんなが無事だとわかって、ほっとしました。
  • ¡Qué buenas noticias!
    なんて良いニュース!
  • ¡Son noticias estupendas!
    素晴らしいニュースです!

励ます時のフレーズ

  • ¡Vamos valiente!
    勇敢に!
  • ¡Ánimo tú puedes!
    できる!頑張ろう!
  • ¡Todo está bien!
    すべて順調!
  • ¡Cuídate mucho!
    ご自愛を!
  • ¡Cuidaros mucho!
    気をつけよう!
  • ¡No bajes la guardia!
    気をつけて!
  • ¡Saldremos adelante!
    前進しよう!
  • ¡Eres un campeón!
    君は闘士だ!
  • ¡Resistiremos!
    耐えましょう!
  • ¡Ánimo a todos!
    みんな、頑張ろう!
  • ¡Juntos adelante!
    一緒に進もう!
  • ¡Cuando esto acabe, lo celebramos!
    これが終わったら、お祝いしよう!
  • ¡Somos equipo, vamoooos!
    私たちはチーム!頑張ろう!
  • ¡Confía en Dios!
    神を信じる。
  • ¡Ahora, más juntos que nunca!
    今、これまで以上に一緒だよ!
  • ¡Te envío todo mi apoyo!
    全力で応援します!
  • ¡A luchar, valiente/s!
    勇敢に戦いましょう!
  • ¡No nos van a derrotar!
    私たちを打ち負かすことはない!
  • ¡No pierdas la esperanza!
    希望を失わないで!
  • ¡Resistiré, frente a todo!
    克服することができる!
  • ¡Nada puede contigo!
    あなたに勝るものはありません!
  • ¡Cada día te veo mejor!
    日ごとに君がよくなっている。
  • ¡Todo irá bien, amigo!
    すべてがうまくいく!

病気に関するスペイン語

コロナじゃなくても、役立つスペイン語
新型コロナウイルスのスペイン語訳は?病気に関しての表現

Gracias por leerme. Hasta la próxima.