Nútremeプロジェクトとは?グアテマラの子供たちの栄養失調を止めよう!!

Nútremeプロジェクトとは?グアテマラの子供たちの栄養失調を止めよう!!

グアテマラの新しい社会プロジェクト<nútreme>を知ってほしいです!!
私のグアテマラ人のアミゴも参加している、<Nútremeプロジェクト>は、9月12日にスタートしました。

Todo comenzó con un sueño.
Un grupo de amigos hablaron sobre el sueño de trabajar juntos por su país. Con el fin de preparar un futuro digno para los niños guatemaltecos.

すべては夢から始まった。
グアテマラの子供たちのための未来を準備するために。

 

グアテマラ共和国(以下「グアテマラ」という)は、中米諸国の中でも特に母子保健指標の改善が遅れており、妊産婦死亡率や乳幼児死亡率などは周辺国と比較して全てが高い。また、5歳未満児の約半数が慢性栄養不良の状態にあり、中南米地域では最悪、世界でも4番目に高い数値である(WFP 2014年)。

妊産婦と子どもの健康・栄養改善プロジェクト
Jica

Nútremeプロジェクトとは?

Esta es la iniciativa que busca acabar con la desnutrición.
これは栄養失調をなくそうとする取り組みです。

Un grupo de guatemaltecos decidió actuar frente a un problema muchas veces invisible ante la sociedad: La desnutrición crónica.
Por ello crearon “Nútreme” una iniciativa que busca crear conciencia ante este mal, que afecta a generaciones y evita que el país crezca.
Esta iniciativa invita a los guatemaltecos a “quitarse la venda de los ojos” para hablar y abordar este importante tema de Estado.

グアテマラのあるグループは、社会の慢性的な問題「子供の栄養不良」に対して運動することを決めました。
彼らはこの真の認識を高めるイニシアチブ「Nútreme」を作成、これは、世代に影響を与え、国の成長につながるものです。

 

この投稿をInstagramで見る

 

Veronica De Leon Regilさん(@verodeleonr)がシェアした投稿

このプロジェクトは、長期的な行動を生み出そうとするものであり、最初のステップとして、「包帯を脱ぐ」ことを呼びかけ、問題が国内に存在することを認める意識と情報キャンペーンを通じて、グアテマラ社会に意識、共感、実証主義を生み出すことが期待されています。

Se necesita entender que hay muchos factores que favorecen la desnutrición crónica, tales como agua contaminada y alimentos vencidos, entre otro.

Nútreme の 代表者 Alfonso Bosch 氏 は「慢性的な栄養失調につながる多くの要因があることを理解する必要があります。また、汚染された水や失効した食物など、慢性的な栄養失調を助長する多くの要因があることも。」
と言っています。

 

グアテマラ人アミゴとの会話から

日本でいうといわゆる「児童養護施設」で働いている私のアミゴにこのテーマについて聞いてみました。

Es una campaña de publicidad en Guatemala. Sobre la desnutrición infantil. Muchos niños en Guatemala no comen bien o no comen a causa de la situación de pobreza de su familia y la ineficacia del estado para remediae esto
Mucha gente no lo sabe o elige no verlo. No conocerlo.
“Quitarse la venda” es como decir que nos tenemos que compromenter a enfrentar esa realidad y hacer algo al respecto.

グアテマラの子供の栄養失調についての広告キャンペーンですグアテマラのほぼ半数の子供たちは、栄養失調です。
多くの人はそれを知らないか、見て見ぬふりをしています。
「包帯を外す」とは、その現実に立ち向かい、それに対して何かをすることを約束しなければならないということを意味しています。

Nútreme

 

みんなで伝えなければいけないこと

Según la Encuesta Nacional de Salud Materno Infantil 2014-15, indica que el 46.5 % de la población infantil padece desnutrición crónica, y solo en la ciudad de Guatemala se reporta un 19.1 %.

2014年から2015年にかけての全国母子保健調査によると、グアテマラの子ども人​​口の46.5%が慢性的な栄養失調に苦しんでおり、グアテマラ市では19.1%しか報告されていません。

Diario centro de América

 

15年後には

15年は長い道のりですが、いつまでも先延ばしにしておけない問題です。とにかく今すぐ少しずつでもいいから始めないといけないと思います。
そして、ボッシュ氏は言います。

Según Bosch, el objetivo del proyecto es que con la ayuda de todos, la desnutrición se reduzca considerablemente dentro de 15 años.
Nútreme quiere llevar este tema a luz, evidenciarlo como sociedad y enfrentarlo compartiendo información para solucionar el problema.

このプロジェクトの目標は、皆の助けがあれば、15年以内に栄養不良が大幅に減少することです。
Nútreme は、この問題を明らかにし、社会としてそれを示し、情報を共有することで問題を解決することを望んでいます。

Esta es la iniciativa que busca acabar con la desnutrición

 

参加のしかた

https://nutreme.org/contacto/
サイトの右上にある<APOYA(サポート)>のボタンをクリックすると下のページに飛びます。

「Voluntariado」「Aliado」のどちらか好きなプログラムを選んで、メールアドレスを入力してください。

  • Voluntariado(ボランティア)
    Sé parte de nuestros programas, visita nuestras sedes y proyectos.
    プログラムに参加して、本社とプロジェクトにアクセスします。
  • Aliado(同盟)
    Ayúdanos a crecer, ya sea con donaciones, creando alianzas o implementando proyectos.
    寄付や提携、プロジェクトの実施などでプロジェクトの成長に貢献します。

 

Nútreme

 

フォームから送信すると、すぐに、
¡Gracias por sumarte a Nútreme!
Bienvenido a la familia de Nútreme, ahora recibirás información regularmente por este medio.

という返信メッセージが送信したメールアドレス宛に送られてきます。
定期的な情報が送られてきますので、参加できるものがあれば積極的にコンタクトを取ってみましょう。

 

心から願うこと

グアテマラにいた時に驚いた出来事です。
見て見ぬふりできない!ベネズエラとグアテマラの「児童婚」と「シングルマザー」

Gracias por leerme. Hasta la próxima.