スペイン語には「SER」「ESTAR」 という2つの動詞があり、スペイン語を勉強している外国人にとってやや混乱しがちです。
基本的には、誰かの外見について話すときは、動詞「SER」を使用します。これは、ほとんど変化しない性質であると考えているためです。
しかし、状況によっては「ESTAR」で表現することもあります。その場合は意味が違ってくることを覚えておきましょう。
例えば、
SER negro (el color de la piel)
→ 肌の色を示します。(褐色の肌)
ESTAR negro (estar enfadado, harto)
→ 感情を示します。(怒り、うんざりしている感情)
一般的な外見に関する形容詞
Aspecto general
- alto(背が高い)
- atlético(スポーツマンらしい)
- deportivo(スポーティ)
- bajo(背が低い)
- robusto(強壮な)
- corpulento(太った)
- ligero(軽い、軽やか)
- esbelto(すらっとした)
- delgaducho(やせっぽちの)
- flaco(スキニー)
- delgado(痩せた、細い)
- débil(弱い、虚弱な)
- canijo(弱い、虚弱の)
- fuerte(丈夫な、強い)
- gordo(太い)
- ágil(すばしこい)
- joven(若い)
- maduro(成熟した)
- viejo(年老いた)
- sano(健康な)
- torpe(動きの鈍い、頭の鈍い)
- barrigudo(腹が出た)
- peludo(毛むくじゃらの)
- paticorto(短足の)
- culón(お尻の大きい)
- tartamudo(どもる)
- frío(クール)
- infantil(子どもっぽい)
- encantador(チャーミング)
- pelirrojo(赤毛)
- guapo(ハンサム、イケメン)
- bonito(きれい)
- lindo(かわいい)
- hermoso(美しい)
- bello(美しい)
- precioso(高貴な)
- atractivo(魅力的な)
- divino(神のような)
ここからは、見た目のカテゴリ別にまとめます。
人に限らず、動物や食べ物などの名詞につけて使うことができます。
同じ語彙がいくつか出てきますが、名詞によって表現のしかたが変わってきます。
例えば、「fino/a」という形容詞は、「細い、美しい」ほか、いろんな意味がありますが、「cara fina」だと「端正な顔立ち」という表現になったり、(おそらくほっそりすると優美な顔になるということ)「cabellos finos」だと「細い毛」になったりします。
また、カテゴリ名で男性形、女性形、複数形にしています。
顔に関する形容詞
La cara
- ancha(広い、広々とした)
- rolliza(ぽっちゃりした、ふくよかな)
- cuadrada(四角の、正方形の)
- desconfiada(疑い深い、不信感)
- chupada(やつれた、痩せこけた)
- dulce(甘い、温かい)
- dura(いかつい、人相が悪い)
- confiada(自信がある、うぬぼれが強い)
- triste(悲しい、悲しそう)
- expresiva(表情に富む)
- fina(端正な)
- fresca(生き生きした、若々しい)
- delgada(痩せた、薄い)
- redonda(丸い、丸々とした)
- salvaje(ワイルドな)
- seca(乾燥した)
- simpática(感じのよい、気持ちのよい)
- tranquila(穏やかな、落ち着いた)
- inexpresiva(無表情な、表現力に乏しい)
- jovial(陽気な、楽しい)
- larga(長い)
- curtida(日焼けした)
- llena(ふっくらした)
額に関する形容詞
La frente
意味が「正面、前面」の場合、冠詞が男性形になります。
- amplia(広い、広々とした)
- arrugada(しわの)
- estrecha(狭い)
- inteligente(聡明な)
- lisa(平らな、滑らかな)
頬に関する形容詞
Las mejillas
- rollizas(ぽっちゃりした)
- deshinchadas(むくみが取れる)
- hinchadas(膨れる、むくんだ)
- redondas(まんまるの)
- rudas(きめの粗い、ざらざらした)
- suaves(手触りのよい、すべすべした)
- blandas(垂れた)
- rojas(赤色の)
目に関する形容詞
Los ojos
- azulados(青みを帯びた、青っぽい)
- concentrados(集中している)
- despiertos(目が覚めている、眠らずにいる)
- duros(強い)
- movedizos(動く、移り気な)
- impenetrables(不可解な、計り知れない)
- intensos(強烈な、情熱的な)
- inexpresivos(うつろな)
- serenos(穏やかな)
- tiernos(かわいらしい、やさしい)
- lagrimosos(涙ぐんだ、涙をさそう)
- maliciosos(意地の悪い、ずるい)
- muertos(死んだ、枯れた)
- soñadores(夢見がちな)
- turbios(濁った、どんよりした)
- tristes(悲しそうな)
- vivos(生き生きとした、活気のある)
- ciego(盲目の、目のみえない)
まつ毛に関する形容詞
Las pestañas
- espesas(濃い)
- largas(長い)
- negras(黒い)
- claras(まばらな)
- rizadas(カールした)
眉毛に関する形容詞
Las cejas
- arqueadas(弓形の、アーチ形の)
- espesas(濃い)
- gruesas(太い)
- juntas(並んだ、くっついた)
- delgadas(細い)
鼻に関する形容詞
La nariz
- aguileña(鷲鼻の)
- chata(鼻ぺちゃの)
- perfecta(完璧な)
- redonda(団子鼻の)
- fina(鼻づらの)
- larga(長い)
- puntiaguda(鼻筋の通った)
- recta(まっすぐな、鼻筋が通った)
- torcida(曲がった、ねじれた)
口に関する形容詞
La boca
- fresca(みずみずしい)
- grande(大きい)
- dura(硬い)
- firme(堅い)
- pequeña(小さい)
- redonda(丸い)
- fruncida(すぼめる)
- torcida(曲がった)
- habladora(おしゃべりな、話好きな)
puedes utilizar también complementos preposicionales: boca de fresa, boca de piñón, boca de cereza…
唇に関する形容詞
Los labios
- blanquecinos(白っぽい)
- estrechos(幅が狭い、細い)
- finos(薄い)
- grandes(大きな)
- herméticos(閉ざされる)
- delgados(薄い)
- sensuales(官能的な)
歯に関する形容詞
Los dientes
- alineados(良い歯並び)
- blancos(白い)
- amarillentos(黄ばんだ)
- torcidos(曲がった)
- desiguales(不揃いの、むらのある)
首に関する形容詞
El cuello
- corto(短い)
- fino(細い)
- grueso(太い)
- largo(長い)
- elegante(美しい)
- estilizado(スタイリッシュな)
耳に関する形容詞
Las orejas
- grandes(大きい)
- largas(長い)
- redondas(丸い)
- pequeñas(小さい)
- gordas(ふくよかな)
- gruesas(ぶ厚い)
- blandas(垂れた)
耳たぶは「lóbulo de la oreja」と言います。日本語で言う「福耳」はスペイン語だと、こんなふうに説明できます。
Las orejas grandes son sinónimo de vitalidad e independencia, mientras que las orejas pequeñas transmiten un alma sensitiva.
Si los lóbulos de la oreja son grandes, se dice que tienes buena suerte, que sabes disfrutar de la vida y que atraes cosas positivas a ti.
髪に関する形容詞
Los cabellos
- brillantes(光輝く)
- sucios(汚い、汚れた)
- castaños(栗色の、薄茶色の)
- rizados(巻き毛の)
- finos(細い)
- sedosos(つややかな、絹のような)
- grasos(脂っぽい)
- lisos(直毛の)
- negros(黒色の)
- ondulados(パーマのかかった)
- rubios(金髪、ブロンド)
- desordenados(乱れた)
- ásperos(手触りが粗い、ざらざらした)
- ensortijados(ちぢれ)
- lacios(くせがない、まっすぐな)
- calvo(はげた、はげ頭の)
手に関する形容詞
Las manos
- ágiles(敏捷な)
- blancas(白い)
- cálidas(温かい、熱い)
- rugosas(しわの多い、ごつごつした)
- delicadas(きゃしゃな)
- finas(きゃしゃな)
- secas(乾燥した)
- torpes(不器用な)
- grandes(大きな)
- gruesas(ぶ厚い)
- rudas(荒れた)
- jóvenes(若々しい)
- sensibles(敏感な)
脚に関する形容詞
Las piernas
- delgadas(細い)
- gruesas(太い)
- enclenques(弱々しい)
- flacas(スリム)
- fuertes(たくましい)
- rechonchas(ずんぐりした)
- robustas(がっしりした)
- tonificadas(引き締まった)
- coja (s)(脚の不自由な)
- pesadas(重い)
- cansadas(疲れた)
洋服に関する形容詞
El vestido
- sencillo(シンプルな、質素な)
- sofisticado(凝った)
- discreto(地味な、目立たない)
- elegante(上品な、気品のある)
- pobre(質の悪い、粗末な)
- chillón(けばけばしい、派手な)
- feo(醜い、みっともない)
色に関する形容詞
El color
- pálido(淡い)
- rosado(バラ色の、ピンク色の)
- albino(皮膚色素欠乏症の)
- moreno(褐色の、浅黒い)
- ceniza(灰色)
- aceitoso(油性)
- bronceado(ブロンズ色の、日焼けした)
- tostado(きつね色に、小麦色の)
- aceitunado(オリーブ色の、黄緑色の)
- oscuro(薄暗い、ダーク)
いくつかの例文
Algún ejemplo
- Mi hermana es alta y rubia; en cambio yo soy algo regordeta y morena.
(妹は背が高くて金髪ですが、私はと言うと、ちょっとぽっちゃりしていて色黒です。) - El profesor de gimnasia es muy atractivo, tiene un cuerpo esbelto y atlético, aunque también es algo narizotas y bastante peludo.
(体育の先生はスレンダーでスポーツ選手のような体格で魅力的です。でも、少し鼻が大きくて、かなり毛深いです。)
形容詞のルール
名詞と使う場合、形容詞は一般に名詞の後に置きます。
特に強調したいときは強く発音するか、名詞の前に形容詞を置きます。
また、スペイン語の形容詞には、男性形と女性形に分類されます。(複数形もあります)
実際に言いかえて使ってみる場合、話し手と聞き手によって必ず変化をすることが必要です。
※もっと詳しく知りたい方は、
「スペイン語のルール」をお読みください。
Gracias por leerme. Hasta la próxima.