よく使う「時」を表すスペイン語の副詞用法

よく使う「時」を表すスペイン語の副詞用法

時間の副詞は一時性を示す語彙で、動作が起こる、または行われる瞬間を表します。
副詞は動詞の状況に一時的な情報が加わります。
過去、現在、未来を問わず、出来事が起こった、または起こった特定の瞬間を表現できます。
例えば、
Te espero mañana.(明日、待ってるよ。)
Llegamos temprano.(早く着いた。)
などです。
では、詳しくまとめます。
ここでは、対象を少し広げて、必ずしも副詞だけでなく、時を表す副詞、副詞句と副詞的表現と理解してください。

基本的な「時点」を表す副詞

これについては中級者の方には説明不要ですね。

  • anteayer(おととい)
  • ayer(昨日)
  • hoy(今日)
  • mañana(明日)
  • pasado mañana(明後日)

 

以下もよく使う表現ですので要暗記です。

  • antiguamente(古くは)
  • recientemente(最近は)
  • actualmente(現在は)
  • hoy (en) día(今日)

Por ejemplo:

Antiguamente
criticado, actualmente valorado.
古くは批判されていたが、現在は評価されている。

 

「前後関係」を表す副詞

「ビフォー・アフター」を示すものです。
「~の前、~の後ろ」と言うときには「de」が必要です。(antes de ~, después de ~)
さらに文章が続く場合は「que」を伴います。そして「antes」の場合は接続法になります。

Por ejemplo:

Antes de que me olvide
te digo que mañana no podré acompañarte porque me ha surgido un compromiso.
忘れないうちに言っておくけど、明日は約束があるから参加できないんだ。

Llegaron a la vez.
彼らは同時に到着した。

 

注意が必要な前後を表す副詞

日本人学習者がちょっと混乱しがちな表現です。
しかし、いずれも頻出度が高いのですぐに覚えられるでしょう。

遅かれ早かれ(早晩)

これは「tardete ⇔ temprano」になります。
「遅かれ早かれ」と言うときは語順が決まっていて「tarde o temprano」になりますので、丸覚えしましょう。

Por ejemplo:

Tarde o temprano sé que el esfuerzo va a tener su recompensa.
遅かれ早かれ、その努力は報われると思っている。

すぐに、早く

「pronto」は 「temprano」と同義語として(早い時間に)の意味でも使いますが、「すぐに、近々」という意味で使うことが多いです。

Por ejemplo:

Todavía es pronto para cenar.
夕飯にはまだ早い

Hoy vamos a cenar temprano.
今日は早く夕食にしよう。

Vamos a cenar pronto.
すぐに夕食にしよう。

Todavía es pronto para cenar.
夕飯にはまだ早い。(tempranoと同義語として)

様態寄りの副詞

使い分けに迷う「遅く、早く」の表現です。

  • despacio ⇔ deprisa
  • lentamente ⇔ rápidamente
  • lento ⇔ rápido(形容詞ですが、そのままの形で副詞として使われることもあります)

Por ejemplo:

Hazlo deprisa.
早くやって。

Ingeniería en sistemas encuentran trabajo rápidamente.
SEはすぐに仕事が見つかる。

Este wifi anda más lento que mi cerebro en la mañana.
このWi-Fiは朝の僕の脳よりも遅い

「despacio ⇔ deprisa」と「lento ⇔ rápido」の使い分けはネイティブの人でも上手く説明できないようなので、用例をみながら少しずつ覚えていきましょう。
例えば、「ゆっくり話す」は「despacio」、「話すのが速い」は「rápido」がよく使われていたりします。

 

頻度を表す副詞

  • nunca(全く~ない)
  • rara vez / raramente(たまに)
  • a veces(時々)
  • a menudo(よく)
  • frecuentemente / con frecuenta(頻繁に)
  • siempre(いつも)

Por ejemplo:

Me lo dicen a menudo.
それ、よく言われるよ。

定期的な期間を表す表現

  • periódicamente(定期的に)
  • diariamente(毎日)
  • semanalmente(毎週)
  • mensualmente(毎月)
  • anualmente(毎年)

Por ejemplo:

Revisa periódicamente el estado de tus llantas.
定期的にタイヤの状態をチェックしてください。

México podría jugar una copa américa anualmente.
メキシコは毎年コパ・アメリカでプレーできるだろう。

 

前置詞の有無

スペイン語には前置詞が不要な場合が多々あります。
初めのころは「いつ要らなくて、いつ要るのか」という問題にぶち当たります。
結論から言うと「決まりきった表現には不要」です。
例えば、「esta mañana, esta tarde, esta noche」などです。

そして、曜日や日付には「día」を省略して、定冠詞をつければ前置詞不要です。
「El martes, el 8 de junio」や「el año pasado, el año que viene」などです。

「なんでだろう?」と考えずに、よく使われる表現を覚えてしまうのが上達への近道だと思います。

 

Gracias por leerme. Hasta la próxima.