スペイン語で買い物に行く方法「値引き交渉や重要な質疑応答」

スペイン語で買い物に行く方法「値引き交渉や重要な質疑応答」

私は日本のスーパーマーケットのみならず、外国のスーパーも大好きです。
旅先では必ず現地のスーパーで大興奮してしまいます。
まず真っ先に現地のスーパーマーケットへ飛び込むと「今、わたし、旅してるんだ!」と、食品棚の間をフラフラしては旅情を噛み締めてしまいます。

  • 海外出張のちょっとした息抜きにショッピングを楽しむ
  • 同僚や家族へお土産を買って帰ろう
  • そして店員さんとのスペイン語のやりとりを楽しもう

など、海外での買い物はスペイン語を上達させる良いきっかけになります。
海外でも楽しく満足できる買い物ができるよう、スペイン語で買い物の時に必要な語彙やフレーズを覚えておきましょう!

関連の記事
お店と買い物に関するスペイン語単語集

質疑応答の会話例も紹介します。
質問だけではなくて返ってくるであろうスペイン語もあらかじめ把握しておくとちょっと便利で安心です。
ぜひお役立てください。

買い物に行く

スペイン語で「買い物に行く」の表現の違い、ご存じですか?
Hacer la compra no es lo mismo que ir de compras.

¡Atención! 

  • Hacer la compra
    スーパーに行って食料品や基本的なものを買うことです。
    Hacer la compra es ir al supermercado a comprar comida o cosas básicas.
  • Ir de compras
    お店に行って洋服や靴などを買うことです。
    Ir de compras es ir a las tiendas a comprar ropa, zapatos, etc.

まずは、スーパーマーケットで買い物をする時のスペイン語から始めましょう。
Vamos a aprender léxico básico para ir al supermercado. ¿Estás listo?

 

スーパーマーケットの一般的な売り場

スーパーの一般的な売り場について、これらの語彙を覚えておくと便利です。

  • entrada(入口)
  • salida(出口)
  • secciones(区画)
  • pasillos(通路)

スーパーマーケットの一般的な売り場「スペイン語」

 

スーパーマーケットでよく見かけるコーナー

  • La Verdulería(野菜)
  • La Frutería(果物)
  • La Pescadería(魚)
  • La Carnicería(肉)
  • La Panadería(パン)
  • Los Productos Lácteos(乳製品)
  • La Farmacia(薬局)
  • Higiene Personal(身の回りの衛生管理)
  • Los productos de limpieza(清掃用品)
  • Los Electrónicos(電子部品 )
  • Los Electrodomésticos(電化製品)
  • La Jardinería(園芸)
  • La ropería(衣料)
  • Los bebés(ベビー用品)
  • La Juguetería(おもちゃ)
  • La Ferretería(金物)
  • Las Mascotas(ペット)
  • La Papelería(文房具)
  • Los Muebles(家具)

 

品物の場所をたずねる方法

スーパーなどで、探している商品がどこにあるか、あるいはその店に売っているかどうかを尋ねることが最も多いと思います。
まず、この会話を読んでみてください。

Empleado/a(従業員)

Reina: Buenas tardes. Disculpe señorita, ¿la envoltura plástica?(こんにちは、すみません。ラップは?)
Empleada: Dónde está… la comida para perros, enfrente.(えーと・・・ドッグフードの、向かい側です。)
Reina: Bueno, gracias.(わかりました、ありがとうございます。)
Empleada: Entre… entre 11, 9 y 10. Por ahí en esos tres.(間を・・・11の、9と10の間のあたりです。)
Reina: Ok, y este es el 15. Y va para allá, ¿verdad?(なるほど。で、これが15。 で、あっちに行くんですね?)
Empleada: Sí, más pa abajo.(はい、さらに向こうです。)
Reina: Ok, gracias.(わかりました、ありがとうございます。)
Empleada: Sí.(はい。)

  • ¿la envoltura plástica?
    「¿Dónde está la envoltura plástica?」の短い言い方です。どちらのフレーズも使用できます。
    短いバージョンを使用する場合は、話すときに声のイントネーションを上げて、質問をしていることを明確にしてください。
  • pa
    スペイン語圏では、「~のために」を意味する「para」の代わりに「pa」と言うのが一般的です。
    スペイン語圏の国を訪れたときに日常の状況や地元の人々との交流でそれを聞く可能性がとても高いので知っておくと便利です。

 

何かを聞くときに使用できるその他のフレーズ

  • ¿Dónde tienen la envoltura plástica?(ラップはどこにありますか?)
  • ¿Venden envoltura plástica aquí?(ラップは売っていますか?)
  • ¿En qué pasillo puedo encontrar el papel aluminio?(アルミ箔はどの通路にありますか?)
  • Estoy buscando papel aluminio, ¿lo venden aquí?(アルミ箔を探しているのですが、こちらで売っていますか?)

 

精算時の会話

スーパーなどのレジでの会計はちょっとドキドキします。時々、予想もしないようなフレーズが使われたりするからです。

Cajera(レジ係)
Ensacadora de caja(袋詰め係)
Cliente/a(顧客)

次の会話を参考にしましょう。

Cajera: Hola, buenas tardes.(こんばんは。)
Cliente: Buenas tardes.(こんばんは。)
Cajera: ¿Tiene una tarjeta de puntos?(ポイントカードはお持ちですか?)
Cliente: No, no tengo. Acá traigo una bolsita también. A ver que cabe ahí.(いいえ、持っていません。バッグも小さいけど。ここに入るかな。)
Ensacadora de caja: Ah, está bien. Sí, le pongo ahí.(ああ、大丈夫です。入れますね。)
Cajera: Seiscientos setenta y nueve pesos. ¿Va a pagar con tarjeta?(679ペソです。カードで払いますか?)
Cliente: Ajá.(そうです。)
Cajera: Nada más necesito que me lo firme en el espacio en blanco y posteriormente en la palomita, por favor.(空欄にサインをしていただき、チェックマークを入れてください。)
Reina: Ok.(わかりました。)
Cliente: Aquí, mira. Sobre el espacio en blanco.(ここ、見てください。空欄です。)
Reina: ¿Ya?(いいですか?)
Cliente: Sí. Aquí tienes.(はい、どうぞ。)
Reina: Muchas gracias.(どうもありがとうございます。)
Cliente: Que te vaya bien.(よい一日を。)
Ensacadora de caja: Que tenga buena tarde. Que le vaya muy bien.(すてきな一日を。)

  • Ajá
    そのとおり!なるほど!いいよ!

 

レジで言われる他のフレーズ

食料品店でもモールでも、間違いなくこの質問を受けます。
¿Desea una bolsa? / ¿Quiere una bolsa?(バッグは要りますか?)
答え方は、 Sí / No です。
丁寧に断りたい場合は、
Sin bolsa, por favor.
No necesito una bolsa, gracias.

¿Gusta redondear?(端数を切り捨てますか?)
メキシコのスーパーではよく言われます。主に端数をチャリティーに募金することなのですが、もちろん断れます。
答え方は、簡単。
切り捨て希望なら「Sí」、パスなら「No, gracias」

カードで支払うときに、次のように言われる場合があります。
¿Tarjeta de crédito o débito?(クレジットカードかデビットか?)

IDを確認する必要がある場合は、次のように尋ねられます。
¿Me permite su identificación?
外国人だと毎度、聞かれるので、すぐ覚えられます。

そして、メキシコでは、袋詰めの人にチップ(propina)を渡しましょう。
チップはあなた次第ですが、だいたい1つか2つのバッグに対して少なくとも5ペソです。通常、5~8つのバッグに対して約15ペソをチップにします。

 

順番待ちのとき

¿Quién es el último? / ¿Quién es la última?(誰が最後ですか?)
Yo.(私です。)

¿A quién le toca?(誰の番ですか?)
A mí.(私です。)

¿Quién da la vez?(誰の番ですか?)
Esta señora /este señor(この女性です。/ この男性です。)

¿El siguiente?(お次は?)
Soy yo.(私よ。)

 

番号の札をもらうとき

¿El último, por favor? /¿La última, por favor?(番号札をください。)

Va por número.(番号が出ます。)
El sesenta y dos.(62)

Yo.(私です。)

スーパーマーケットを訪れたときに、これらの基本的なフレーズを使用してください。少し練習すれば、すぐに習得できます。

 

スペイン語で買い物に行く方法「値引き交渉や重要な質疑応答」

 

買い物でよく使われるスペイン語のフレーズ

NOS VAMOS DE COMPRAS

Vendedor/ra(販売員)

最初に、次の会話を見てみましょう。

Vendedora: Buenas tardes. ¿Qué desea?(こんにちは。何をお探しですか?)
Clienta: ¡Hola! Quiero un vestido para mi.(こんにちは!ワンピースが欲しいのですが。)
Vendedora: ¿Cómo lo quiere?(どんなものがいいですか?)
Clienta: Pues rojo y… no sé… Sí, de algodón.(えーと、色は赤で・・・どうしよう・・・あ、コットン素材で。)
Vendedora: ¿Qué talla tiene?(サイズはいくつですか?)
Clienta: La treinta y ocho.(38です。)
Vendedora: Mire, tenemos estos modelos. ¿Le gusta alguno?(ほら、こんな感じがありますよ。どうですか?)
Clienta: Sí, ¿Puedo probarme este?(はい、これを試着してもいいですか?)
Vendedora: Sí, claro. El probador está al fondo, a la izquierda.(はい、もちろんです。試着室は奥の左側です。)

Vendedora: ¿Qué tal le queda?(着心地はいかがですか?)
Clienta: Muy bien. ¿Cuánto cuesta?(とてもいいですね。おいくらですか?)
Vendedora: Sesenta y ocho euros.(68ユーロです。)
Clienta: De acuerdo. Me lo llevo.(わかりました。いただきます。)
Vendedora: Muy bien. Pase por caja, por favor.(いいですね。では、レジでお会計お願いします。)

 

お店に入ってからの会話フレーズ

店員

¿Busca algo en especial?(何か特別なものをお探しですか?)
¿La puedo ayudar en algo?(何かお手伝いしましょうか?)男性に対してなら、「la」ではなく「lo」です。

お客

Sólo estoy mirando, gracias. (見ているだけです、ありがとう。)
¿Tiene…?(・・・ありますか?)
Estoy buscando…(・・・を探しています。)

店に入って誰も来なくて何か聞きたい場合は、店員を見つけて言ってみましょう。
¿Me puede ayudar?(手伝ってもらえますか?)

店員

¿En qué color lo quiere?(何色がいいですか?)
¿Tiene algún otro?(他に何かありますか?)

お客

¿Tiene este en azul?(こちらのブルーはありますか?)
Tiene este en talla mediana?(このMサイズはありますか?)
¿De qué material es?(素材は何ですか?)
¿Lo tiene en otro color?(別の色はありますか?)
¿Hay cambios o devoluciones?(返品や交換はできますか?)

店員

No manejamos esa marca.(そのブランドは取り扱っておりません。)
Lo tenemos agotado.(在庫切れです。)

 

試着時のフレーズ

お客

¿Me lo puedo probar?(試着できますか?)
¿Dónde me lo puedo probar?(どこで試着できますか?)
¿En dónde están los probadores?(試着室はどこですか?)

店員

El probador está derecho por este pasillo.(試着室は、この通路をまっすぐ行ったところにあります。)
¿Qué le pareció?(どうですか?)
¿Cómo le quedan?(着心地はいかがですか?)
¿Se lo lleva?(それにしますか?)

お客

Lo voy a pensar.(考えます。)
No estoy segura.(わかりません。)男性なら、No estoy seguro.
No me queda.(合いません。)
Me queda muy ajustado.(ピッタリしすぎます。)
No me gusta cómo se me ve.(私には似合わない。)
Voy a seguir buscando.(他を探します。)
Sí, Me lo llevo.(はい、それにします。)
Me llevo estos.(これらにします。)
Me llevo los negros.(黒にします。)
Me gustaría algo más colorido / liso.(もっとカラフルなものがいいです。 / シンプルなものがいい。)
No es la talla correcta.(サイズが合いません。)
¿Tiene esto en otra talla?(これの別のサイズはありますか?)
¿Puede envolverlo para regalo?(ラッピングできますか?)
¿Puedo recogerlo más tarde?(後で受け取ってもいいですか?)
Quiero devolver esto.(これを返品したいです。)
Tiene un defecto.(欠陥があります。)
No es la talla correcta.(サイズが違うみたいです。)

また、メキシコや中南米ではクレジットカードが使えないお店が多いので、事前に確認することをおすすめします。
¿Acepta tarjeta?(クレジットカードは利用できますか?)

 

会計のときによく聞くフレーズ

店員

Sólo efectivo.(現金のみです。)
No tengo cambio.(おつりがありません。)
¿Paga con dinero o con tarjeta de crédito?(お支払いは現金ですか、それともクレジットカードですか?)
¿No tiene un billete más chico?(もっと小さいお金はありませんか?)
¿No tiene cambio?(小銭は持っていませんか?)
¿Quiere bolsa?(買い物袋は欲しいですか?)
¿Necesita una bolsa plástica?(袋はいりますか?)
¿Quiere redondear?(袋に入れたいですか?)
¿Quiere algo más?(他に何か欲しいものはありますか?)
¿Quiere que caliente la comida?(お弁当は温めますか?)
¿Está bien que le cobre del billete de mil euros?(1000ユーロでよろしいですか?)
¿Quieren pagar juntos (separados)?(支払いは、一緒/別々ですか?)

お客

La cuenta, por favor.(会計をしてください。)
¿Podría traerme la cuenta, por favor?(お会計、お願いします。)
No, gracias.(いいえ、けっこうです。)
Está bien sin nada.(このままでけっこうです。)
Sí, por favor.(はい、お願いします。)
Dos bolsas, por favor.(二枚ください。)
No, ahora pago dos monedas de un euro.(いいえ、あと1ユーロ出します。

Juntos (separados), por favor.(一緒/別々でお願いします。)
Con dinero. Aquí tiene.
(現金で。)
Sí. Pago en efectivo. Gracias.(現金で払います。ありがとう。)

 

値引きを交渉する方法

¿Cuánto pide por ello/ella?(値付けはどのくらいですか?)

店員

Deme 50 pesos.(50ペソ。)

答え方

Es demasiado caro.(高すぎます。)
¡Qué caro / barato!(高い! / 安い!)
Le doy … pesos.(・・・ペソでどうですか?)
Tengo … pesos.(・・・ペソ持っている。)
No tengo más dinero.(もうお金がない。)
Es lo único que tengo.(それしかない。)
¿Tiene algo más barato?(もっと安いのありますか?)
¿Y si me llevo tres?(もし3つなら?)
¿En cuánto me los deja?(いくらにしてくれますか?)
¿Puede escribirme el precio, por favor?(価格を書いてもらえますか?)

 

買い物のための基本的なスペイン語の語彙

最後に、買い物に行くときの重要な言葉をいくつか見てみましょう。

人の名前

  • El encargado, la encargada de la tienda(店長)
  • El o la gerente(マネージャー)
  • El cajero, la cajera(レジ)
  • El vendedor, la vendedora(販売員)

お金と取引

  • La moneda(通貨)
  • El billete(チケット)
  • El precio(価格)
  • La oferta(オファー)
  • El cambio(交換)
  • La devolución(返金)
  • Barato(安価)
  • Caro(高価)
  • Agotado(完売)
  • Recibo(領収書)

買い物場所の名前

  • El centro comercial(ショッピングモール)
  • La tienda(お店)
  • El aparador(ショーウインドウ)
  • El mercado(市場)
  • El puesto(売店、屋台)
  • El pasillo uno/dos/tres(1/2/3 通路)
  • El primer/segundo/tercer piso(1/2/3 階)

ショップサイン

  • Abierto(オープン)
  • Cerrado(閉店)
  • Entrada(入口)
  • Salida(出口)
  • Jale(引く)
  • Empuje(押す)
  • Horario de atención(営業時間)
  • La caja(キャッシャー)
  • El probador(試着室)

衣料品に関する語彙

  • La talla(サイズ)
  • La prenda(衣服)
  • La ropa(服)
  • Chico/a(S)
  • Mediano/a(M)
  • Grande(L)
  • Ajustado/a(きつい、ぴったり)
  • Flojo/a(ゆるい、たるんだ)

買い物に関する動詞

  • Buscar(探す)
  • Comprar(買う)
  • Devolver(返す)
  • Necesitar(必要である)
  • Pagar(払う)
  • Probar(試す)
  • Quedar(とどまる)
  • Querer(欲しい)
  • Regatear(値切る)
  • Vender(売る)

 

スペイン語で買い物をするときのフレーズ

最後に、
スペイン語で買い物をするときに言いたい重要なフレーズをまとめます。

  • Hola, estoy buscando una camisa.(こんにちわ。シャツを探しているんですけど。)
  • ¿Tienes ésta en talla mediana?(これのMサイズはありますか?)
  • ¿La tienes en otro color?(他の色はありますか?)
  • ¿Puedo ver esa?(それ、見れますか?)品物が高いところにある場合
  • ¿Me la puedo probar?(試着できますか?)
  • ¿Cuánto cuesta?(いくらですか?)
  • ¿Cuánto va a ser?(いくらになりますか?)複数の品物を買って最後に会計するとき
  • ¿Aceptan tarjetas de crédito o débito?(クレジットカードやデビットカードで払えますか?)
  • ¿Tiene cambio de un billete grande?(両替できますか?)
  • No necesito bolsa.(バッグは要りません。)
  • ¡Muchas gracias!(どうもありがとう!)

 

動画で実践

会話を流れをさくっと学習できるようにしました。
スペイン語ナレーターが例文を読んで、YouTubeチャンネル「独学スペイン語」にアップしています。
ぜひ動画も参考にしてみてください。

スペイン語で買い物をする方法を学ぶことは、リアル感があって、とても楽しいです。
この他にもいろんな単語を見つけることができると思います。現地で買い物に行く前に、検索してみてください。
製品の名前、その部品、色、素材、その他の仕様など。
そうすれば、コミュニケーションが取りやすくなる上、こんなちょっとした交流が旅行体験をより向上させます。
地元の人と話すなんて!なんて思わず、積極的に。間違えるのは言語学習のプロセスの一部です。
私たち日本人も外国人が頑張って日本語を話しているとほほえましくなるし、少しくらい間違えてても外国人だから当然ですよね。
どこでも、同じことだと思いますので、とにかく練習!デスクで勉強より実践して上達させましょう!

お店と買い物に関するスペイン語単語集

 

Gracias por leerme. Hasta la próxima.