初級レベルでも字幕があれば理解できるおもしろい動画をご紹介します。
スペイン、マドリーのトーク番組の一部です。
脚本家で制作者でもある Sr. Pablo Motos が、ホストを務める番組「Antena 3 – El Hormiguero」に出演したコロンビア出身の女優 Sra. Sofia Vergara のスペイン語をじっくり聞いてみてください。
映画はもちろん、テレビドラマ「デスパレートな妻たち ~ラテン版」や「モダン・ファミリー」など、ヒスパニック系の人たちに大人気の女優さんで企業家でもあります。
彼女は、Barranquilla(バランキージャ)というコロンビアの北部にあるとても美しい街で生まれました。
バランキージャの大きなカーニバルは名物で、民族の多様性、喜び、ダンス、音楽、伝統に満ちたユニークな文化・民族イベントで知られています。
彼女の生まれはバランキージャですが、幼少期と10代のほとんどを首都のボゴタで過ごし、モデルとしてのキャリアをスタートさせ、後にマイアミに移住しました。
そんな経緯もあり、アミゴたちは「彼女のスペイン語の訛りがすごく興味深い」と言っています。
例えば、海岸沿いのバランキージャでは、沿岸特有のアクセントで早口だそうです。
そして「el tuteo(túを使って話すこと、親しい話し方)」をたくさん使い、音節の終わりに「S」をつけることがあるそうです。もちろん、人によりますが、これは一般的な特徴らしいです。
では、ソフィア・ベルガラのスペイン語インタビューを見てみましょう。
やっぱり早口ですが、ネイティブのフレーズ、表現、話し方を学ぶのに良い方法です。
ソフィア・ベルガラ 彼女の健康的な日課
Sofía Vergara y sus rutinas saludables
2分ちょっとの短い動画です。
La actriz colombiana nos ha presentado “Griselda“, la nueva serie de Netflix que ella misma protagoniza y produce. Le hemos preguntado por sus secretos de vida saludable y nos ha dado las claves para llevar una vida sana. ¡Toma nota!
トランスクリプション
Transcripción de la entrevista
Pablo: Hábitos básicos de salud y suplementos que podamos copiar.
Sofía: Bueno. He vivido saludable, en general. Eso uno tiene que tratar de hacerlo por toda la vida ¿no? No es que de un día al otro. Bueno, mentira. Pero también ayuda, pero nunca fumé hasta que hice Griselda. Tomo, pero no, así como que todos los días. Un día sí, un día no. Me echo bloqueador siempre en la cara, toda mi vida, desde los 90 me cuido muchísimo del sol. Me encanta estar con mi familia. Yo creo que estar con los amigos estar con la gente que uno quiere y pasársela bien, es una de las cosas más saludables del mundo para la cabeza, la salud de la cabeza y la salud del cuerpo. Me encanta todo lo que sale nuevo de “tómate esto”, “esta vitamina”, todo. Me gusta hacer todas esas cosas. Tengo un problema muy grande. Me encanta el dulce. Entonces, me toca controlarme con eso porque tengo una adicción al azúcar. o sea, tú me pones lo que sea de azúcar y no puedo parar.
Pablo: Ya ¿chocolate?
Sofía: Lo que tú quieras ¿tienes?
Pablo: Aquí no, aquí no.
Otra persona en la audiencia: Te la ha cambiado la mirada ¿eh?
Pablo: De repente a mí, eh no, no. Yo tengo debilidad.
Sofía: ¿También?
Pablo: Puedo hacerme el fuerte, excepto si hay chocolate.
Sofía: ¡Es horrible!
Pablo: Si hay algo de chocolate ya.
Sofía: Te hubiera traído unos que tengo en el hotel. Te los mando, te los mando.
Pablo: ¿Sí?
Sofía: Sí. Me quedan poquitos, y todavía me quedan bastantes días aquí, pero te mando alguno.
Pablo: No pasa nada por compartir con los demás alguna cosa, de vez en cuando.
Sofía: Está bien, ¿qué me vas a dar tú?
Pablo: Arriba tengo jamón
Sofía: ¿Qué más?
Pablo: Es que te puedo mandar un chocolate que tengo que es la hostia.
Sofía: Bueno ¿me lo mandas?
Pablo: Tú me mandas tu chocolate…
Sofía: Pero ¿no lo tienes aquí?
Pablo: No, aquí vengo sin nada. Vengo con solo con el micrófono.
Sofía: Y entonces ¿qué comes mientras estás allá atrás payaseando?
Pablo: Pollo.
Sofía: ¡Ah!
Pablo: Cuando hablas de…
Sofía: Se vas a molestar a los invitados allá atrás. Sí.
Pablo: Bueno, eh tengo que seguir que si no se me va el programa.
Sofía: ¡Dale!
Pablo: Sofía, sabía que eras buena, pero no tanto ¡te adoro!
和訳
パブロ: 私たちが真似できる基本的な健康習慣とサプリメントについて。
ソフィア: そうね。私は健康的に生きてきたわ。これからの人生もそうしていかなければならないでしょう?ある日突然そうなるなんてないし。まあ、冗談よ。それも手伝ってだけど、Griseldaを作るまで、タバコを吸わなかったの。酒は飲むけど、毎日じゃない。一日おきね。いつも顔に日焼け止めを塗っていて、90年代からずっと、日焼けには気をつけてきたの。私は家族と一緒にいることが大好き。友達や好きな人と一緒に楽しい時間を過ごすことは、頭の健康、体の健康にとって、世界で最も健康的なことのひとつだと思ってる。「これを摂って」とか「このビタミンを摂って」とか、そんなふうに新しいものが出てくるとはまっちゃう。そういうことを全部やるのが好き。私、とっても困った問題があるの。甘いものが大好きで。だから、砂糖中毒を自分でコントロールしなきゃならないの。つまり甘いものは何でもやめられない。
パブロ: チョコレートなんかは?
ソフィア: 欲しいものなら何でも。持ってるの?
パブロ: いや、ここにはないよ。
観客席: あれ、見た目が変わりましたよ?
パブロ: 突然のことだが、いやいや、僕、弱点がある。
ソフィア: あなたも?
パブロ: チョコレートがあれば、強く振る舞うことができるな。
ソフィア: あらまあ!
パブロ: チョコレートがあればね。
ソフィア: ホテルにあるのを持ってきたのに。送ってあげるわ。
パブロ: いいの?
ソフィア: いいのよ。ここにはまだいなくちゃいけないし、残りわずかだけど、いくつか送るわよ。
パブロ: 他の人と何かを共有するのいいね。たまにはね。
ソフィア: じゃあ、何くれるの?
パブロ: 上にハムがある。
ソフィア: ほかには?
パブロ: 絶品チョコレートがあるよ。
ソフィア: じゃあ、送ってくれる?
パブロ: 君は僕にチョコレートを・・・
ソフィア: でも、ここにないんでしょ?
パブロ: ない、ここには何も持って来てない。マイクを持ってきただけ。
ソフィア: じゃあ、あそこで遊んでいる間は何を食べてるの?
パブロ: チキン。
ソフィア: ほう。
パブロ: 君が話すとき・・・
ソフィア: 後ろのお客様の邪魔になるわ。そうよ。
パブロ: まあ、続けないと番組なくなっちゃうからね。
ソフィア: 頑張ってよ!
パブロ: ソフィア、君が素敵だってことは知ってたけど、こんなにも!君は魅力的だよ!
単語メモ
Hábitos(個人の癖、習慣、生物などの習性)
Un día sí, un día no(一日おき)
echarse(~をする、行う)
bloqueador(日焼け止め)他にも「protector solar」や「bloqueador solar 」とも言う
tener una adicción a(~の依存症である)
ser la hostia(並外れて素晴らしいこと)
allá(あそこで)話し手からも相手からも遠い場所を指す ※この会話では楽屋のこと
payasear(ふざける)「payaso/a(ピエロ)」から来ている語
¡Dale! 口語的には、相手を受け入れたり、励ましたり、急かしたりするために使用されます。
スペイン語のイディオム
これらのイディオムを知らずにネイティブのようにスペイン語を話すことはできません!
Gracias por leerme. Hasta la próxima.