アミゴたちと話したり、スペイン語のビデオや映画を見ているとよく耳にしませんか?
¡Ya, ya está bien!
Definitivamente, ¡ya no puedo más con esto!
¿Te enteraste ya de la noticia?
¡Ya no viene!
¡Ya entendí!
このように、スペイン語の「YA」は、日常会話の中でとてもたくさん使われます。
そして、いつも同じ意味を持つわけではないので、たまに混乱してしまうこともあります。
ネイティブでさえ、こんなに多くの使い方があることを知らないほどです。
「YA」の本当の意味は、通常、話し手の感情や主観によって、文脈、状況で大きく異なり、先生たちもなかなか説明が難しいみたいです。とにかくいろいろなフレーズを聞いて慣れていくのも大事です。
ここでは、よく使われる「YA」のパターンを9つに分けて例文と一緒にまとめていきます。
「YA」は、過去、現在、未来に配置できます。
Aprenderás y te divertirás. Ya verás.
完了した動作を表わす
1.すでに「終わったこと」「済んだこと」「過去に何かが行われたこと」を示します。
Por ejemplo:
- – ¿Lo has visto ya?(もう見た?)
– Yo ya lo he visto.(うん、もう見たよ。) - Ya he desayunado.(もう朝食を食べた。)
- Ya me he vestido.(もう服を着た。)
- Ya me he levantado. (もう起きた。)
- Ya he terminado mis deberes.(宿題は終わった。)
- Normalmente a las nueve ya he desayunado.(朝食はいつも9時までに済ます。)
- – ¿Quieres más comida?(もっと食べる?)
– No, gracias, ya he comido suficiente.(いや、もう十分だよ。) - Ya me he comido todo lo del plato.(もう全部食べちゃったよ。)
- A las 5:00 ya había llegado a casa.(5時には家に着いていたよ。)
- Esta semana ya he ido tres veces al gimnasio.(今週は3回もジムに行ったよ。)
- Ya fuimos al doctor.(もう医者に行きました。)
- Ya compré el almuerzo.(もうお昼、買ったよ。)
- Ya he trabajado mucho hoy.(今日は仕事、頑張ったよ。)
- Cuando llegué a casa, tú ya habías hecho la cena.(家に帰ったら、あなたはもう夕食を作っていた。)
過去にあった出来事を表す
2. 現在(今)と過去(前)との変化を示します。無効になったこと、言及された瞬間から存在しないことを意味します。
YA + no が基本です。
Por ejemplo:
- Ya no bebo, pero antes si bebía.(今はもう飲まないけど、昔は飲んでた。)
- Pepe ya no vive aquí.(ペペはもうここに住んでいない。)
- Ella ya no trabaja aquí.(彼女はもうここで働いていない。)
- Ya no soy tan celoso como antes.(昔ほど嫉妬しなくなったよ。)
- Sofía y Diego ya no están juntos.(ソフィアとディエゴはもう一緒にいない。)
- Ya no voy a clases de pintura.(もう絵画教室には行かない。)
- Él ya no viene a jugar golf a este club.(彼はもうこのクラブでゴルフをしません。)
- ¡Bien! Ya no tengo que trabajar más hoy.(やったあ!今日はもう働かなくていいんだ。)
即時制を表す
3. 「何かをしなければならない」「今この瞬間に準備ができている」「急いでいる」という印象を表現するときに使います。
YA = 今、今すぐ(ahora / ahora mismo)
例えば、
友達と一緒にいて、もう行かなきゃいけないとき。
Chicos, me tengo que ir ya.(みんな、私、もう行かなきゃ。)
= Me tengo que ir ahora este momento.
「YA」は会話をなるべくシンプルにコミュニケーションがとれる大事な言葉なんです。
Por ejemplo:
- – ¡La comida está lista!(ご飯できたよー!)
– ¡Ya vooooy!(今、行くー!) - – ¡La comida está en la mesa!(ご飯はテーブルにあるよ!)
– Ahora voy, papá.(パパ、今行くよ。)
– Ahora no, ¡ya!(ダメ、今すぐ!) - – ¿Cuándo vamos al centro comercial ?(いつモールに行く?)
– ¡Ya!(今からよ!) - ¡Lo quiero ya!(今すぐ欲しい!)
- Lo necesito para ya.(今すぐ必要です。)
- Ya llevo a pasear al perro.(今から犬の散歩に行くよ。)
- Ya te llamo.(すぐ電話するね。)
- ¡Irma, llama ya!(イルマ、今すぐ電話して!)
- ¡Al fin, Ya me voy de vacaciones a Florida!(ついにフロリダへ休暇に行くことになった!)
また、プロセスの結果としても表現します。
Ejemplo:
- Ya estoy lista, podemos irnos.(準備できてるから行けるよ。)
- Ya pague la cuenta, nos podemos ir.(お会計したから行きましょう。)
- Estaba esperando el paquete de Amazon y ya llego.(アマゾンからの荷物を待っていたのですが、届きました。)
- No puedo ir, ya que vivo lejos.(遠くに住んでいるので行けない。)
※ ya que = ・・・なので
近い将来に起こることを表す
4. ほど近い将来について話すとき
Por ejemplo:
- ¡Ya te contaré!(君に教えるよ!)
- ¡Ya nos vemos el lunes!(月曜日に会おう!)
- Ya haga frío, ya haga calor, iré.(寒かろうが、暑かろうが、僕は行くよ。)
- Mi mejor amigo no tiene trabajo pero ya lo encontrará.(私の親友は仕事してないけど、そのうち見つけるよ。)
- Debemos preparar la reunión del viernes, ya que es muy importante para la empresa.(金曜日のミーティングはすごく重要だから、しっかり準備しないとね。)
否定になると、手遅れになったり、機会がなかったり、何かを二度と行うことができないことを表現するために使用されます。 通常、文の終わりにつけます。
例えば、
どこか旅行から戻ってきて、ぜんぜんお土産が買えなかったとき。
¡Vaya! No puedo comprar los regalos ya. (es tarde para comprarlos)
(わあ、お土産がもう買えない。)
Ejemplo:
- No puedes volver con ella ya.(もう彼女の元には戻れないよ。)
また、ある状況について誰かをなぐさめたり、励ましたりする場合にも使います。
Ejemplo:
- Ya, ya pasó. No te preocupes mañana será otro día.(ほら、終わった。心配しないで、明日はまた別の日になるんだから。)
- Ya mejoraran las cosas, ten fe.(物事はきっと良くなる。そう信じて。)
- Ya aprobarás tu examen, tranquilo.(試験には合格するよ。落ち着いてね。)
- Sara no te preocupes, ya verás que muy pronto vas a conseguir un mejor empleo.(サラ、心配しないで、すぐにもっといい仕事が見つかるよ。)
同感や共感を表す
5. 同意や受け入れを示します。
「YA」= 了解する(Estoy de acuerdo)
Por ejemplo:
- – Tienes que estudiar si quieres aprobar el examen.(試験に受かりたいなら勉強しなきゃ。)
– Ya, tienes razón, pero es que ahora no tengo tiempo.(うん、でも今、時間がないんだ。)
= Sí, sí, estoy de acuerdo contigo, tienes toda razón. - – Los precios de esta cafetería han subido un montón.(このカフェずいぶん値上げしたね。)
– Ya ahora el café es súper caro.(ほんとに。コーヒー超高いよね。)
= Estoy totalmente de acuerdo contigo, tienes razón. Pienso lo mismo. - -¡Qué frío hace aquí!(ここ、すごく寒い!)
–Ya ves, vamos a abrigarnos bien.(そうだね、温かくしよう。) - – Sabes que va a llover mañana, ¿verdad?(明日って雨だよね?)
– Ya, ya.(そうそう。)
口語的な表現でよく使われるものは、
¡Ya te digo!
他の人の発言に対する支持を共有する表現です。相手と同じように考えることです。
“tienes razón o “yo también lo creo” に近い感覚です。
ただし、文脈によってさまざまな表現になります。(そうだね、確かに、教えて、など)
Ejemplo:
– ¡Ufff! Ahora yo me comería una pizza.(へへ!ピザ食べちゃうかも。)
– ¡Ya te digo!(いいじゃーん!)
言われたことの確認を表す
6. 理解を示します。
「YA」= わかりました(entender / comprender)
– Mira si quieres aprender español, tienes que ver series, leer libros y tienes que practicar mucho.(スペイン語を学びたいなら、ドラマを見たり、本を読んだり、たくさん練習しないとね。)
– Ya, ya. Es verdad.(はいはい、確かに。)
= Sí, entiendo / comprendo.
「Ya, ya」と二回繰り返して言うときも多いです。
「ちゃんと理解している」「確実に同意している」ことを示すことができます。
Por ejemplo:
- ¡Ya verás!(もう、わかってるよね!)
- Ya verás qué ricos están estos bocadillos de jamón.(このハムサンドがどんだけ美味しいかわかるでしょ。)
- – Ah, ya entendí.(ああ、わかったよ。)
– ¿Lo has entendido o quieres que lo explique otra vez?(わかったの?もう一度説明しようか?)
– Ya, lo he comprendido.(ああ、わかってるって。) - – María no puede venir a la cena del viernes.(マリア、金曜の食事会、無理だって。)
–Ya, está enferma.(うん、体調悪いみたいね。) - – Mamá, voy a la frutería a comprar manzanas.(ママ、リンゴを買ってくるよ。)
– No, hijo, no vayas, ahora porque la frutería solo abre por la tarde y ahora son las 11:00.(ダメ、行かないで。お店は午後かだから。今11時でしょ。)
– Aaah, ya, entonces voy a ir después de comer.(ああ、そうか。じゃあ、食べてから行くよ。) - – Para empezar las clases tienes que elegir un horario.(クラスの時間を選択してください。)
– Ya, entonces elijo el horario de tarde.(わかりました。では、午後のクラスにします。)
怒りや苛立ちを表す
7. 迷惑、または放っておいてほしいから怒るときなどにも使います。
「もういい」「もうたくさん」「やめて」という表現になります。
「YA」= 十分である(suficiente)
Por ejemplo:
- Mira, ya, dejamos el tema.(ねえ、もういいよ。その話やめよう。)
- ¡Ya te dije que no!(もうダメって言ったよ!)
- ¡Ya me cansé de esto!(これには、もううんざり!)
- ¡Vale ya! ¿no?(もうよくない?)
- ¡Ya está bien!(もういいから。)
- ¡Cállate ya!(もう黙って!)
- ¡Ya no quiero nada!(もう何もいらない!)
- Estoy harto de ese ruido. ¡Basta ya!(その騒音にはうんざりだ!)
- Llevas una hora al teléfono. ¡Corta ya!(1時間も電話してるよ。もう切りなよ!)
- ¡Ya… se acabó, no quiero saber nada más de esto!(もういい・・・終わった、これ以上はごめんだ!)
驚きや不信感を表す
8. 誰かの言ったことにとても驚いたり、信じられなかったりする場合、または誇張されて聞こえるようなときに返すときの表現です。
¡Anda ya!
¡Venga ya!
Por ejemplo:
- – He estado en 20 países distintos.(20カ国行ったことある。)
– ¡Anda ya! ¿tantos?(そんなに?)
– Que sí, te lo juro.(うん、誓うよ。)
– ¡Venga ya!(ほーう!)
また、何かについて誰かを非難したり、意見の相違や皮肉っぽく言いたいときにも使います。
Ejemplo:
- ¡Ya la hiciste otra vez!(またやらかしたのか!)
– He llegado tarde porque he perdido el autobús.(バスに乗り遅れてしまいました。)
– Ya, y yo me lo creo.(ふうん、そうなんでしょうね。)
思い出したとき
9. 「ふと思い出したとき」や「突然わかったとき」など、「YA」をつければ即時性を表現できます。
- 車のキーをどこに置いたか忘れてしまったけど、とある瞬間に思い出したとき。
¡¡Ahhhh ya lo recuerdo!!(ああ、わかった、思い出した!!) - 道で出くわして挨拶されたけど、誰だかわからなくて、あとで突然思い出したとき。
¡Ahhh ya, ya sé quién eres!(ああ、わかった、わかった、誰だか思い出した!)
Preparados, listos. ¡Ya!(位置について!よーいどん!)
練習問題
簡単な練習問題に挑戦してみましょう。
( )の中の動詞を適切な形にしましょう。
問題
- ¿Ya (tú comprar) los boletos?
- Ya nos (poner) a estudiar después de comer.
- Ya (yo lavar) la ropa. Ahora hay que colgarla al sol.
- Ya no (yo beber) café.
- ¿Ya han (visitar) el museo del prado?
- Ya no (nosotros tener) la casa de la playa. La vendimos.
- Ya te (decir) que no pude ir hoy.
- Ya no (yo mirar) la televisión antes de ir a dormir.
- ¿Ya (ustedes encontrar) las llaves?
- Ana ya (venir), está regresando del trabajo.
答え
- ¿Ya compraste los boletos?(もうチケット買った?)
- Ya nos ponemos a estudiar después de comer.(食べてから勉強する。)
- Ya lavé la ropa. Ahora hay que colgarla al sol.(もう洗濯したからあとは干すだけ。)
- Ya no bebo café.(コーヒーを飲まなくなった。)
- ¿Ya han visitado el museo del prado?(プラド美術館にはもう行きましたか?)
- Ya no tenemos la casa de la playa. La vendimos.(もうビーチハウスはありません。売りました。)
- Ya te dije que no pude ir hoy.(今日は行けなかったって言ったはず。)
- Ya no miro la televisión antes de ir a dormir.(寝る前にテレビを見なくなった。)
- ¿Ya encontraron las llaves?(鍵はもう見つかった?)
- Ana ya viene, está regresando del trabajo.(アナはもうすぐ仕事から帰ってくるよ。)
¡Muy bien trabajo!
動画で発音チェック!
ここでご紹介したフレーズをさくっと学習できるように作成しました。
スペイン語ナレーターが例文を読んで、YouTubeチャンネル「独学スペイン語」にアップしています。
ぜひ動画も参考にしてみてください。
¡Ya lo saben!
「YA」を使うと文章が短くなるので覚えておくと便利ですよね。
Gracias por leerme. Hasta la próxima.