お気に入りのアイドルや歌手、俳優、スポーツ選手、アニメキャラなど推し活してますか?
この間、時間つぶしに本屋さんに立ち寄ったら、なんとシニア向けの雑誌がズラリと並んでいて、いずれ私もその時が来るだろうと手にとってみました。
この世界の今のトレンドはズバリ「ボケ防止」です。
その「ボケ防止」に有効的なテーマが盛りだくさん。中でもやはり「語学学習」は効果的だということでした。(やった~!笑)
それから、目を引いたのが「推し活」です。人生がキラキラするそうです!
そこで、スペイン語で表現するとどうなるのか、と考えてみました。
¿Quién es tu favorito/a? (あなたは誰推しなの?)
さっそく、あなたのアミゴ達にたずねてみましょう。
推しメン(uno de los miembros de mi favorito)を応援する推し活(apoyando al favorito)は、今や日本だけにとどまらず、グローバルな活動です。
もし、いきなり自分の推しに遭遇したらスペイン語で何て言いたいですか?
推し活の楽しいフレーズを使ってスペイン語力もよりアップさせましょう。
スペイン語で言う「推し」
「推し」を表す言葉として一般的な表現が「favorito/a」です。
「お気に入りの、ひいきの、大好きな」などの意味があり、とりわけ好きな存在である「推し」という言葉を表現するのにぴったりな単語です。
人や動物以外にも使える単語なので、自分のお気に入りの物やお店などを紹介するときにも使えます。
ちなみに「沼」は英語と似ていて「obsesión」で、本来の意味は「観念などがとりつかれること」を意味します。
「尊い」は「precioso/a」で他にも「貴重な、高価な、大切な」という意味があります。
SNSや現場で使えるスペイン語のフレーズ集
沼のはまり度別にフレーズをご紹介していきます。
あなたの「推し」だけでなく、好きな人や友達にも使うことができますので、言いかえてみてください。
今回は、女性が男性に言う場合のフレーズで、すべて二人称です。
お好みで、男性→女性、三人称などに変えてみてください。
重症度☆
- 会いたかったです。(初めて会ったとき)
Quería conocerte. - 会いたかったです。
Te he echado tanto de menos. - とても会いたかったです。
Te extrañé un montón. - やっと会えて嬉しいです。
Me alegro de conocerte por fin. - ファンです。
Soy fan de ti. - 日本から会いに来ました。
Vine desde Japón solo para verte aquí. - 好きな日本の食べ物は何ですか?
¿Cuál es tu comida japonesa favorita? - いつも応援してます。
Siempre te apoyo y te apoyaré. - 会えて幸せです。
Estoy muy feliz de verte. - 愛してます。(応援してます)
Te amo.
Tú siempre vas a tener mi apoyo. - 好きです。
Me gustas. - かわいい!
¡Qué lindo! - かっこいい!
¡Qué chulo! - イケメンですね。
Eres muy guapo. - あなたが大好きです。
Te quiero mucho. - あなたに夢中です。
Te adoro. - あなたは最も大切な人です。
Eres lo más importante para mi. - 一目ぼれしました。
Tuve un flechazo. - 握手してください。
Me da a mí un apretón de manos, por favor. - 一緒に写真を撮ってくれませんか?
¿Nos tomamos una foto juntos? - 写真撮ってもいいですか?
¿Puedo hacerte una foto? - サインください。
¿Puedes firmarme?
¿Me das tu autógrafo? - 風邪に気をつけてください。
Ten cuidado de no resfriarte. - あなたと話したくてスペイン語の勉強してます。
Estudio español porque quiero hablar contigo. - また会いに来ます。
Volveré a verte. - チョコレートケーキを作りました。
Te hice un pastel de chocolate. - 手紙書きました。
Te escribí una carta. - 読んでください。
Quiero que la leas. - 健康に気をつけてください。
Cuida tu salud. - 無理しないでください。
Tómalo con calma. - 毎日あなたの歌を聞いています。
Escucho tus canciones todos los días. - あなたはいつだって最高です。
Serás siempre el mejor. - あなたはとても温かく、素敵な人です。
Eres una persona tan cálida y adorable. - あなたはとても面白くて言葉では言い表せない人です。
Eres muy gracioso y indescriptible. - あなたはいつもとてもチャーミングで礼儀正しいです。
Siempre eres tan encantador y educado. - あなたは私を笑顔にしてくれます。
Me haces sonreír. - あなたに会うととても幸せです。
Me alegro tanto cuando te veo.
重症度☆☆
- 私の印象どうですか?
¿Cómo es mi impresión? - 理想のタイプは何ですか?
¿Cuál es tu chica ideal? - あなたは本当に私の理想です。
Eres mi tipo ideal realmente. - お久しぶりです。
Hace mucho tiempo sin verte. - 元気にしてましたか?
¿Cómo has estado? - 私のこと覚えてますか?
¿Te acuerdas de mí? - 私の名前一回だけ言ってください。
Por favor di mi nombre solo una vez. - いつもあなたのことだけ考えています。
Siempre estás en mis pensamientos. - 手握ってください。
Sostén mi mano, por favor. - 頭なでなでしてください。
Acaríciame los cabellos de la cabeza con tu mano suave. - 夕べ、あなたの夢見ました。
Anoche soñé contigo. - 今日、あなたが夢に出てきました。
Hoy apareciste en mi sueño. - 私の夢を見て。
Sueña conmigo. - また会えて嬉しかった。
Fue un placer volver a verte. - また会いたいです。
Quiero volver a verte. - 私のこと忘れないで。
No me olvides. - ずっと一緒にいたいです。
Quiero estar contigo para siempre. - なんでそんなにかっこいいんですか?
¿Por qué eres tan genial? - あなたのせいで、今までになく緊張しています。
Por tú culpa ahora estoy más nerviosa que nunca. - 誰よりも愛しています。
Te amo más que a nadie. - あなたなしでは生きていけません。
No puedo vivir sin ti.
重症度☆☆☆
- ベイビーって呼んでください。
Puedes llamarme mi bebé. - 恋人つなぎしてください。
Toma mi mano, entrelaza tus dedos entre los míos. - 手を離さないでください。
No me sueltes de tu mano. - 抱きしめてください。
Abrázame, por favor. - チューしてください。
Bésame, por favor. - 死ぬまで永遠に愛してます!
¡Te amo para siempre, hasta la muerte! - 私を愛してますか?
¿Me amas bebé? - 私と結婚して。
Cásate conmigo, por favor. - あなたと結婚します。
Yo me casaré contigo. - 私の夫になってくれませんか?
¿Quieres ser mi marido? - 新婚旅行どこ行く?海?山?
¿Adónde nos vamos de luna de miel, mi amor? ¿Playa? ¿Montaña? - 我が子の名前、何にする?
¿Qué nombre le ponemos a nuestro bebé?
動画で実践
ここでご紹介したフレーズをさくっと学習できるようにしました。
スペイン語ナレーターが例文を読んで、YouTubeチャンネル「独学スペイン語」にアップしています。
ぜひ動画も参考にしてみてください。
実践するときに付け加えたいスペイン語
いきなりどこかしらで自分の推しと遭遇した時、話しかけるとしたら、まず、
Disculpe…(すみません・・・)
や、
Te pido un favor…(お願いがあるんですけど・・・)
と言うと好印象です♪
もうそれはそれは切実に心から口に出して言ってみてください。
Gracias por leerme. Hasta la próxima.