オードリー・ヘップバーンの名言集(スペイン語と日本語)

オードリー・ヘップバーンの名言集(スペイン語と日本語)

特別措置法に基づいて緊急事態宣言が発令され、いつまで続くのか外出自粛・・・
「コロナ疲れ」「コロナうつ」「コロナストレス」など、いろいろと不安な言葉が出てきていますが、そんな時こそ、美しいスペイン語のフレーズを学びましょう!

悶々した気分をさっさと吹き飛ばすなら、心に響く、「オードリー・ヘップバーン」の名言がピッタリ。

オードリー・ヘップバーン

長身のため(170cm)にバレリーナの夢を諦め、トップ女優として活躍しつつも子育てに専念するためにオファーを断り続け、晩年は人道支援活動を積極的に行う人物としても知られていました。
そして、映画界、ファッション界の永遠のアイコンでもあるオードリー・ヘップバーン。
みんなが憧れる美貌、芯の通った姿勢や気品、聡明さが、現在まで私たちを惹きつけている理由です。

強い意志と美意識がうかがえるオードリー・ヘップバーンの名言をスペイン語と日本語で集めます。

Te dejo las mejores frases de Audrey Hepburn (1929-1993), considerada una de las tres mejores actrices de toda la historia y un icono de la moda y cine. Entre sus películas destacan Desayuno con diamantes (1961), Vacaciones en Roma (1953), Sabrina (1954), Amo París (1957), Mi bella dama (1964), Guerra y paz (1956), entre otras.
Por ello, hoy queremos rendirle tributo recopilando estas destacadas frases de Audrey Hepburn. ¡No te las pierdas!

 

かわいい名言

Me gusta la gente que me hace reír. Sinceramente, creo que reír es la cosa que más me gusta. Cura una multitud de males y es probablemente la cosa más importante en una persona.

私を笑わせてくれる人を私は大事にするわ。正直なところ、私は笑うことが何よりも好きなんだと思う。悩ましいことが沢山あっても笑うことで救われる。それって、人間にとって一番大事なことじゃないかしら。

Creo en rosa. Creo que reírse es la mejor manera de quemar calorías. Creo en los besos, en besar mucho. Creo en ser fuerte cuando todo parece ir mal. Y creo que las chicas felices son las más bellas. Creo que mañana es otro día y creo en los milagros.

私が信じてるのはピンク。笑いは最高のダイエット。キスをすること。たくさんキスをすること。ハッピーな女性が一番美しいということ。すべてが上手くいかないときこそ、強くなれるチャンスだということ。明日は新しい一日の始まりだということ。そして、奇跡は起こるということ。

Seamos realistas, un agradable pastel cremoso de chocolate puede hacer mucho por un montón de gente, lo hace por mí.

現実を見ましょうよ。クリーミーな美味しいチョコレートケーキは、多くの人にたくさんのものをもたらすわ。私にはそうよ。

Si soy honesta debo decir que todavía leo cuentos de hadas y son los que más me gustan.

正直なところ私はまだおとぎ話を読むし、大好きなの。

El encanto femenino va mucho más allá de las medidas. No necesito un dormitorio para demostrar qué tan mujer soy. Puedo transmitir mi femineidad tanto recogiendo manzanas de un árbol, como estando parada bajo la lluvia.

寝室で女性らしさを証明することでもない。むしろ樹木からリンゴをもぎ取るしぐさや雨の中で立つ姿だって女性らしい魅力を表現することもできるわ。

 

ユーモアのある名言

La vida es una fiesta viste para ella.

人生はパーティーです。オシャレをしましょう。

Siempre oí que en Nueva York uno nunca conoce a sus vecinos.

ニューヨークでは、隣人を知らないと聞いていた。

Soy mitad irlandesa, mitad holandesa y nací en Bélgica. Si yo fuera un perro, ¡estaría en tremendo lío!

私はアイルランド人とオランダ人のハーフ、そしてベルギーで生まれました。私が犬だったらとんでもないことになるでしょう!

Si me caso, quiero estar muy casada.

もし結婚するなら、どっぷりと結婚していたいの。

 

すてきな名言

Lo más esencial es disfrutar de la vida, ser feliz. Esto es lo único que importa.

何より大事なのは、人生を楽しむこと、幸せを感じること、それだけです。

A medida que crezcas, descubrirás que tienes dos manos; una para ayudarte a ti mismo y otra para ayudar a los demás.

年をとると、人は自分に二つの手があることに気づきます。ひとつは自分を助ける手。そして、もうひとつは他人を助ける手。

Para tener hermosos ojos, mira lo bueno en las personas. Para tener labios atractivos, habla palabras cariñosas.

美しい目が欲しいなら、人の良いところを探しなさい。美しい唇が欲しいなら、優しいことだけを話しなさい。

Para tener un cabello hermoso, deja que un pequeño pase sus manos a través de él diariamente.

豊かな髪のためには、一日に一度、子供の指で梳いてもらうこと。

Para tener un cuerpo delgado, comparte tu comida con el necesitado.

スリムな体のためには、飢えた人々と食べ物を分かち合うこと。

La mejor cosa a la que aferrarse en la vida es el uno al otro.

人生においてしっかりつかまえておきたい最高のものは、お互いの存在。

Reír cura multitud de enfermedades. Probablemente es lo más importante en una persona.

笑いはたくさんの病を治すわ。人にとって一番大切なことじゃないかしら。

 

映画の中の名言

No quiero nada hasta que halle un lugar donde pueda establecerme. No sé donde queda ese lugar, pero sé como es. Es como Tiffany´s.

物事がうまくいく場所を見つけるまで、私は何も所有したくないの。そこがどこかわからないけど、どんな場所かはわかる。それは、ティファニーみたいなところよ。

Si encontrara un lugar que me hiciera sentir como Tiffany’s entonces compraría muebles y le daría un nombre al gato.

ティファニーのように感じられる場所を見つけたら、家具を買って猫に名前をつけます。

 

美しき強い名言

Cuando no tienes a nadie que pueda hacer una taza de té para ti, cuando nadie te necesita, es cuando creo que la vida ha terminado.

お茶をいれてあげる人もいなくて、誰もあなたのことを必要としなくなったとき、人生は終わりだと思う。

La razón por la que dejé de trabajar es porque quería pasar tiempo con mis hijos.

仕事をやめたのは、子どもたちと過ごしたかったから。

Si obedeces todas las reglas, falta toda la diversión.

すべてのルールに従えば、すべての楽しみを取り逃がしてしまうわ。

Cualquier persona que no crea en los milagros no es realista.

奇跡を信じない人は現実主義者とは言えない。

Nada es imposible, la palabra misma lo dice. I’m Possible.

不可能なものなんてない。その言葉が自体が言ってるもの、私は可能だって。

No quiero estar sola, quiero que me dejen en paz.

一人ぼっちになるのは嫌だけど、そっとしておいて欲しいの。

¿Por qué cambiar? Todo el mundo tiene su propio estilo. Una vez que has encontrado el tuyo, deberías apegarte a él.

なんで変えなきゃいけないの? みんなそれぞれのスタイルがあって、それを見つけたらずっと持ち続けるべきよ。

Creo que cada día, debe tener al menos un momento exquisito.

毎日、少なくとも一つの絶妙な瞬間を持つべきだと思うの。

 

オードリー・ヘプバーンのスペイン語

さいごにオードリー・ヘプバーン(Audrey Hepburn)について

オードリー・ヘプバーンの言葉の美しさは素敵なレディの証

本名 : オードリー・キャスリーン・ラストン

1929年5月4日 ベルギーブリュッセル・イクセル 生まれ。
幼少期は、ベルギー、イングランドで過ごし、オランダにも在住した経験があります。
そのため、小さい頃から、英語・オランダ語・フランス語・スペイン語・イタリア語の五カ国語を話すことが出来るマルチリンガルだったそうです。
オードリーのスペイン語、聞いてみたかったなー!!

と思ったら!!
YouTubeで見つけてしまいました!
ユニセフの大使として、メキシコを訪れた時のものです。画像は悪いですが、オードリーのスペイン語は優しくて聞き取りやすいです。

こちらは、五カ国語を操るオードリーの編集動画です。2分40秒あたりからスペイン語。

Gracias por leerme. Hasta la próxima.