スペイン語を勉強をしていると、「いつか海外で働きたい!」または「海外で起業したい!」など、身につけたスペイン語を使ってビジネスに携われたらいいな、と思いますよね。
そんなチャンスが突然訪れるかも知れない!!
想像力が膨らんだので、就職の面接で一般的な質問について、スペイン語でまとめてみました。
ビジネスに関わらず、普段の会話でも取り入れることもできます。スペイン語の勉強ツールとして、いろいろ活用する価値あり!です。
ここでは、会社側の質問と、応募する側の質問と、答え方のヒントを記してあります。参考になれば幸いです。
こちらも興味があるかも。
会社の組織構造や部署に関するスペイン語の単語51
日本で人気の「メルカリ」をスペイン語で説明~フリマのスペイン語34も!
学びについての質問
Preguntas sobre tu formación
- ¿Qué te parece la carrera que has estudiado? ¿Por qué estudiaste esa carrera?
あなたが学んだことについてどう感じますか?なぜそれを学びましたか? - ¿Qué asignaturas te gustaban más/menos y en cuáles sacabas mejores/peores notas?
いちばん好きな教科と好きではない教科は何でしたか?成績の良かったものと悪かったものはどれですか? - ¿Cuál fue la experiencia más gratificante durante tu vida como estudiante?
学生時代の最も有意義だった経験は何ですか? - ¿Tuviste algún puesto representativo durante tu tiempo de estudiante (delegado de curso, miembro de una asociación…)?
学生時代に何かの活動をしていましたか?(役員、会員、代表など) - ¿Piensas ampliar tus estudios de alguna manera?
拡げていきたい研究がありますか?
前職、同僚や部下、上司についての質問
Preguntas sobre tu antiguo trabajo, jefe o colegas
- ¿Por qué cesaste en el anterior trabajo? ¿Por qué quieres cambiar de empresa?
前の仕事を辞めた理由は何ですか?なぜ、転職したいのですか?
答え方のヒント
Apuesta por la carta de “quiero asumir más responsabilidades” o “quiero ganar más experiencia”. En el caso de que los motivos tienen más que ver con una reducción de plantillas y despidos, puedes explicarlo. “A pesar de mi buena labor tuvieron que prescindir de mi”.
- ¿Qué tal la relación con tus superiores anteriores?
前職の上司とは関係はどうですか?
答え方のヒント
Sé positivo y no uses la ironía.
- ¿Qué funciones desempeñabas? ¿Qué aprendiste durante tus trabajos anteriores?
仕事の内容は何ですか?前職で、どんなことを学びましたか? - ¿Cuál de tus trabajos previos te ha gustado más/menos? ¿Por qué?
以前の仕事で好きだった業務は何ですか?理由は? - ¿Cómo te llevabas con tus compañeros, con tus subordinados?
同僚や部下とはどのようにコミュニケーションをとりましたか? - ¿Cómo te ven tus subordinados?
あなたの部下はあなたをどのように見ていますか? - ¿Cuál fue la situación más desagradable en que te viste? ¿Cómo le hiciste frente?
前職で最もうまくいかなかったことは何ですか?どのように対応しましたか? - ¿Cuáles son los problemas que has resuelto en tu actual empleo?
解決できた業務内容は何ですか? - ¿Cuáles son las decisiones más difíciles que has debido tomar?
最も難しい決定をしたものは何でしたか? - ¿Qué datos utilizas para tomar una decisión importante?
重要な決定を下すためにどのようなデータを使用しますか? - ¿En qué casos has sido criticado por tus decisiones?
あなたの決定を批判されたものは何でしたか? - ¿Cómo has intervenido en el éxito de tu empresa?
どのようにして会社に成功をもたらしましたか? - Descríbeme situaciones en las cuales tu juicio u opinión han demostrado ser los correctos.
あなたの判断や意見が正しいことが証明された状況を私に説明してください。 - ¿Cómo describirías el impacto que vas a dejar en tu ex-empresa?
今の会社に退職の理由をどのように説明しますか? - ¿Cuáles son los logros profesionales de los que te consideras más satisfecho?
自分が満足している業績はどんなことでしたか?
志望動機についての質問
Preguntas relativas a la empresa y el puesto ofertado
- ¿Por qué quieres trabajar aquí? ¿Qué es lo que más te atrae del puesto al que optas?
なぜここで働きたいのですか?希望の職種に惹かれる理由は?
答え方のヒント
No digas que buscas cualquier cosa en cualquier sitio porque acabarás con tus posibilidades.
- ¿Trabajarías los fines de semana?
週末も働きますか?
答え方のヒント
Es conveniente mostrar disponibilidad. “En principio no tendría inconveniente”.
人格、性格についての質問
Preguntas sobre tu valoración y adecuación al puesto
- ¿Cuáles son tus puntos fuertes/débiles? ¿Podrías indicar tres virtudes y tres defectos que tengas?
あなたの長所/短所は何ですか?3つずつ示していただけますか?
答え方のヒント
Piensa en 2 o 3 puntos que quieras destacar, pues el entrevistador se quedará con un número limitado de ideas sobre ti.
En cuanto a las virtudes, debes hacer hincapié en aquellas cualidades más adecuadas para el desarrollo del puesto al que optas. Si hay alguna característica importante que aún no haya salido, éste es el momento de nombrarla.
En cuanto a los defectos hay que destacar aquellos que afecten en menor medida al desempeño del puesto y tus esfuerzos para corregirlos. “Soy un poco despistado, por eso llevo una agenda donde anoto todos mis temas pendientes”.
- ¿Por qué debería contratarte a ti y no a otro candidato? ¿Qué elemento diferencial aportas? ¿Qué te hace mejor que el resto de candidatos?
他の候補者ではなく、あなたを雇うメリットは何だと思いますか? どのような差別化要素に貢献していますか? 他の候補者よりも優れている点は何ですか?
答え方のヒント
Ante este tipo de preguntas no hay que ser demasiado modesto ni especialmente narcisista. “Considero que tengo capacidad para abordar con éxito este puesto, además de muchas ganas de intentarlo y demostrar mi valía”.
- ¿Por qué crees que estás preparado para acceder a este puesto?
このポジションにアクセスする準備はどのようにできていると思いますか?
答え方のヒント
Hay que responder con confianza, mostrando motivación por el puesto y la empresa. “Considero que poseo los conocimientos necesarios para desempeñar el puesto de forma eficaz, además de mucha ilusión por poder colaborar en una empresa en crecimiento del sector”.
- ¿Qué esperas de mí como jefe? ¿Qué relaciones piensas debe haber entre un jefe y su colaborador inmediato?
上司に対してどんな期待を持っていますか?上司とまわりの人たちの間にはどのような関係があると良いと思いますか?
答え方のヒント
En estas preguntas hay que reflejar la idea de contar con la ayuda de un jefe que nos permita crecer profesionalmente. “Poder contar con el apoyo y la ayuda necesaria para desarrollar mi puesto de forma eficaz”.
- Explíqueme algo sobre usted.
あなたについて教えてください。
答え方のヒント
Se supone que es una pregunta “rompehielos”, para relajar y comenzar la entrevista de trabajo en un ambiente distendido. Como el entrevistador ya tiene tu currículum delante, no hace falta que le expliques cronológicamente tu vida laboral. Responde brevemente, sé afable y destaca esos 2 o 3 puntos claves que hacen de ti el candidato idóneo.
- ¿Estarías dispuesto a trasladarte a otra ciudad, a otro país, o a viajar con frecuencia?
別の都市、別の国に移動したり、頻繁に旅行したりしますか? - Si fueras tú el encargado de realizar esta selección y yo fuera el candidato, ¿qué cualidades te gustaría que yo reuniera?
あなたがこの選考を担当し、私が候補者だったとしたら、どのような資質を集めてほしいですか? - ¿Te consideras con capacidades creativas? Pon ejemplos.
あなたは創造力を持っていると思いますか? 例を上げてください。 - ¿Cuál es tu papel en el equipo directivo?
管理チームであなたの役割は何ですか? - En las discusiones, ¿cuál es tu papel?
話し合いの中で、あなたの役割は何ですか? - ¿Dónde te consideras más eficaz, en las relaciones individuales o con grupos?
個人的な関係やプラベートにおいて、自分が最も有効的だと思うことは何ですか? - ¿Cómo prefieres comunicarte? ¿Por qué?
コミュニケーションの取り方はどのようにしますか?理由は? - ¿Qué debes hacer para mejorar tu capacidad de comunicación?
コミュニケーションスキルを向上させるために何をすべきですか? - ¿Te pone nervioso hablar en público?
人前で話すと緊張しますか? - ¿Cómo reaccionas ante una presión?
圧力にどう反応しますか? - ¿Qué consideras más importante: terminar un trabajo en el tiempo establecido o hacerlo bien?
あなたは何がより重要だと思いますか?時間内に仕事を終える、それともきちんと行うか。 - ¿Cuál es tu empresa ideal? Descríbela.
あなたにとって、理想的な会社とは何ですか? 説明してください。
報酬についての質問
Preguntas sobre el sueldo
- ¿A qué sueldo aspiras? ¿Cuáles son tus expectativas económicas?
どんな給与体系を望みますか?待遇に期待することは何ですか?
答え方のヒント
La mejor manera de abordarla es decir que esperas un sueldo acorde con tu formación, experiencia y responsabilidades. Para ello, lo mejor es informarte sobre el sueldo medio de tu puesto de trabajo.
También puedes hacer referencia a tus ingresos en el pasado. No te vendas muy barato ni muy caro.
Si hay que dar cifras, se recomienda moverse en una banda salarial, indicando un valor mínimo y máximo. “En este sector, este tipo de puestos se está pagando entre 30.000 y 36.000 euros brutos al año”. El momento de negociar definitivamente esta cuestión llegará al conseguir el empleo.
プライベートについての質問
Preguntas personales
- ¿Tienes novio/a? ¿Estás casado/a? ¿Tienes intención de quedarte embarazada?
彼氏/彼女はいますか?あなたは結婚していますか?妊娠の予定はありますか? - ¿Fumas?
タバコを吸いますか? - ¿Cuál es tu proyecto de futuro a tres o cinco años vista? ¿Cómo te gustaría verte dentro de 5 o 10 años?
今から3、5年後のあなたのプロジェクトは何ですか? 5年後または10年後の自分がどうなっていたいですか? - ¿Qué haces en tu tiempo libre? ¿Cuáles son tus aficiones favoritas? ¿Qué otros intereses tienes al margen de tu profesión?
自由な時間に何をしますか?趣味は何ですか?仕事以外に興味があるものは何ですか? - ¿Cómo describirías tu personalidad?
あなたの性格をどう説明しますか? - ¿Cuál es último libro que has leído? ¿Qué te pareció?
あなたが最後に読んだ本は何ですか?どうでしたか?
マネージャークラス向けの質問
Otras posibles preguntas para directivos y mandos intermedios
- Descríbeme tu estilo directivo.
あなたの経営スタイルを説明してください。 - ¿Qué ventajas e inconvenientes ves en tu forma de dirigir?
あなたの経営スタイルにはどのような長所と短所がありますか? - ¿Cómo motivas a las personas?
人々をやる気にさせる方法は? - ¿Cuáles son las características de un buen líder en el campo profesional?
専門分野の優れたリーダーの特徴は何ですか? - ¿Qué buscas cuando contratas a una persona?
人を雇うとき、あなたは何を見ますか? - Explícame una situación en la cual has tenido que despedir a uno de tus colaboradores.
スタッフの1人を解雇しなければならなかった状況を私に説明してください。
- ¿Tus colaboradores piensan que les apoyas en su carrera profesional? ¿Por qué?
あなたの協力者はプロとしてサポートしていると思いますか?理由は? - ¿Qué métodos utilizas para crear armonía en tu grupo de trabajo?
グループで調和を生み出すためにどのような方法を使用していますか? - ¿Cómo determinas la capacidad de un subordinado?
部下の能力をどのように判断しますか? - ¿Qué tipo de colaboradores prefieres? ¿Por qué?
どんなタイプの協力者が好きですか?どうして? - ¿Cómo es tu jornada tipo?
日常はどのように過ごしていますか? - ¿Cómo estableces tus prioridades?
優先順位をどのように設定しますか? - ¿Qué es lo que te resulta más difícil delegar?
委任が最も難しいことは何ですか? - Describe cómo organizas y planificas tus actividades.
活動をどのように組織し、計画するかを説明してください。 - ¿Te consideras como un líder o como un seguidor? ¿Por qué?
あなたは自分をリーダーだと思いますか、それともフォロワーだと思いますか?理由は?
企業に質問したいこと
Tus preguntas en una entrevista de trabajo
会社について
Posibles preguntas generales sobre la empresa:
- ¿Existe un programa de formación para los empleados?
従業員向け研修プログラムはありますか? - ¿Cuántas personas forman el departamento?
部門は何人で構成されていますか? - ¿Cuáles son las posibilidades de promoción dentro de la empresa?
昇進の可能性の評価は何ですか? - ¿Tiene la empresa planes de expansión?
将来的に拡張する計画がありますか?
仕事内容について
Posibles preguntas generales sobre el puesto de trabajo:
- ¿Se trata de un puesto de nueva creación o de un puesto que existía ya en la empresa?
新しいセクションですか、それとも社内にすでに存在するポジションですか? - ¿Qué espera la empresa de la persona que ocupe el puesto?
会社として、その役職に就く人には、何を期待していますか? - ¿Cuál sería mi posición dentro de la organización? ¿De quién dependería jerárquicamente o cuántas personas estaría a mi cargo? ¿A quién tendré que reportar?
組織内での私の立場はどうなりますか?階層的に誰に依存するのでしょうか、それとも何人かの人に担当するのでしょうか?報告は誰にしますか? - ¿Trabajaría en equipo o de forma autónoma?
チームとして働くのか、それとも独立して働くのでしょうか? - ¿Cómo ve la evolución del puesto en los 3 próximos años?
今後3年間の方向性はどのようなものでしょうか?
Ojo, no intentes preguntar en ese momento si tienes posibilidades de que te contraten o no. En función del tipo de persona que te entreviste, esto puede ser bueno, o no tan bueno.
質問することは会話力がアップ!
気になる質問例文をまとめています。
スペイン語で質問できる例文集
Gracias por leerme. Hasta la próxima.