最愛の人を恋しく思い、その切ない気持ちを月に語り、届くことを望む「Bruno Mars」が歌う失恋ソング。
キューバ人のアミゴがよく歌ってくれる素敵な歌「トーキング・トゥ・ザ・ムーン」はブルーノ・マーズの1stアルバム『ドゥー・ワップス&フーリガンズ』に収録されているナンバーです。長澤まさみ&高橋一生出演の「dTV」新CMソングでも起用された曲です。
今でも、この美しい歌を聴いている人はいるかなぁ?
「月に話しかけて、あなたに近づこうとする」
こんな歌詞に、ウルウル・・・ロマンチックですよね。
しかし・・・
リアルで毎夜、月に向かって話しかけてる人がいたとしたら、ちょっとコワイ?おもしろい?かも。(笑)
スペイン語と日本語の歌詞
Hablando A La Luna
Sé que estás en algún lugar ahí fuera
君は世界のどこかにいるんだろう
En algún lugar lejano
どこかとても遠い所にね
Te quiero de vuelta
君に戻って来てほしい
te quiero de vuelta
君を取り戻したい
Mis vecinos creen que estoy loco
ご近所にはおかしなヤツだって思われてる
pero no entienden
だけどみんなわかってないんだ
que tú eres todo lo que tengo
君は僕のすべてだってことを
Tú eres todo lo que tengo
君は僕のすべてなんだ
Por la noche, cuando las estrellas iluminan mi habitación
星の光が部屋を照らす夜
Me siento a solo y le hablo a la luna
僕は一人で座って月に話しかけるんだ
Intentando llegar hasta ti
君まで届くように
Esperanzado con la idea de que tú estás al otro lado, hablándome también a mí
向こうで君も同じように僕に話かけてくれるといいな
O, ¿soy un tonto que se sienta solo hablándole a la luna?
それとも僕はひとり座って月に話しかけるマヌケな男だろうか?
Me siento como que soy famoso
有名人になった気分だよ
El que anda en boca de todos
町中で噂になってる
dicen que me he vuelto loco
みんな僕はおかしくなったって
Sí, me he vuelto loco
そう、僕はおかしくなったんだ
pero ellos no saben lo que yo sé
だけどみんな僕をわかってないんだ
Porque cuando cae el sol
だって太陽が沈めば
Alguien está contestándome
誰かが返事してくれるんだよ
Sí, me contestan
そう
僕に返してくれるんだ
¿Me oyes llamarte?
君に僕が聞こえる?
Porque cada noche le hablo a la luna
夜になると僕は月に話しかけてるんだよ
Todavía intento llegar hasta ti
今でも君に届けたくて
Esperanzado con la idea de que tú estás al otro lado, hablándome también a mí
向こうで君も同じように僕に話かけてくれるといいな
O, ¿soy un tonto que se sienta solo hablándole a la luna?
それとも僕は ひとり座って月に話しかけるマヌケな男だろうか?
Sé que estás en algún lugar ahí fuera
君は世界のどこかにいるんだろう
En algún lugar lejano
どこかとても遠い所にね
♪Bruno Mars – Talking to the moon – Hablando a la luna
— Bruno Mars (@BrunoMars) July 20, 2020
lejos と lejano の違い
この歌詞で出てくる「lejano」と、通常よく使う「lejos」は、両方とも「遠い」を表現します。
では、この2つの単語の違いは?
¿Cuál es la diferencia entre ”lejos” y ”lejano”?
lejano(形容詞)
意味
空間的に、時間・心理的に、「遠い」「離れている」「離れた」
関係が遠い、薄い、離れた
例文
- Época lejana.(遠い時代。)
- En un futuro lejano habrán coches que vuelan.(遠い将来、飛ぶ車が出てくる。)
- Es un pueblo que está lejos.(遠く離れた街です。)
親密さの低さを指すためにも使用できる
- tío lejano
- prima lejana
lejos(副詞)
意味
遠くに、遠くへ、はるかに
例文
- Mi casa está lejos de aquí.(私の家はここから遠い。)
- No se vayan demasiado lejos.(あまり遠くに行かないで。)
- Es un pueblo lejano.(遠い街です。)
月の慣用句
¿Qué crees que significa estar en la luna?
日本語で言う「ぼーっとする」をスペイン語で「Estar en la luna(月にいる)」と表現します。
人が気を散らされ、特定の状況で注意を払っていないときに使用されるイディオムです。
Estuve en la luna durante la cita.(デート中、ぼーっとしていました)
他に、「Pedir la luna(無い物ねだりをする)」などがあります。
歌詞と合わせて学習する楽しみ
自分の好きな曲の歌詞をスペイン語で考えて覚えるとより早く身につけることができます。
その曲の歌詞をまるごと覚えるのではなく、好きな単語ひとつだけでも良いので、ピックして例文を作って覚えるのです。
今回は「遠い」という単語が気になったので、調べてみました。
合わせて、このBrunoの曲を聴いてみたら、「私が会ったことのない誰かを恋しく思ってしまった」ので、その感情をスペイン語で考えてみたりします。
音楽はたくさんの想像を与えてくれるすごい語学教材です。
まずは、
Imagínate escuchando esta canción mientras está acostado en una azotea mirando la luna y las estrellas.
「屋上に横になって月と星を見つめながらこの曲を聴いているところ」を想像してみてください。
そして、スペイン語で表現してみましょう。
この楽曲が聴けるアルバムはこちら
ブルーノ・マーズのスペイン語
Bruno Marsは、実は、ラティーノ(プエルトリコ系)なんですよ。
スペイン語も話すし歌います。
ちょっとだけど、こんな動画があります。
Te quiero mucho mamasitaaaa
¿Dónde está el baño?
ブルーノ・マーズの新発売ラム酒
Bruno Mars が創立したラム酒会社「SelvaRey Rum」(スペイン語で「ジャングルの王」の意味)から、新しくPiña Coladaにぴったりのラム酒が新発売されました。
“Why would you buy rum from a pirate when you can buy it from a player?”
-Bruno Mars #SelvaReyRum #TropicalLuxury pic.twitter.com/Dxc0Ifz20x— SelvaRey Rum (@SelvaReyRum) January 14, 2021
公式ページ SalvaRey によると、日本では、東京にあるウィスキーの聖地「目白田中屋」さんで扱っているようです。
人気のBlancoとChocolateは、アマゾンなどで購入できます。
勉強が終わった後の自分への “ご褒美” にいかがでしょうか?(Yo también hago eso. jaja)
Gracias por leerme. Hasta la próxima.