ブルーノ・マーズの名言30選をスペイン語で紹介

ブルーノ・マーズ 名言 スペイン語と日本語

Bruno Mars(ブルーノ・マーズ 本名:ピーター・ジーン・ヘルナンデス Peter Gene Hernandez 1985年10月8日 生まれ)は、数々のミュージシャンへの楽曲提供を経て、2010年ソロデビューしたアメリカ合衆国ハワイ州ホノルル出身のアメリカ人歌手です。

トータルセールスが、シングル2018年時点で1億8000万枚以上、アルバム2600万枚以上を誇る文句なしのスーパースター。ハスキーボイスが魅力のボーカル以外に、ギターやピアノ、ドラムなど様々な楽器を弾きこなし、作詞作曲は自身とバックアップをする音楽集団「The Hooligans」(ドラマーは実のお兄さんが担当)と一緒に行っています。

これまでに、グラミー賞を11回受賞、ギネス世界記録「最も多くのグラミー賞を獲得したアーティスト」と「一晩で最も多くのグラミー賞を獲得したアーティスト」の2つを獲得しています。

そんなスーパースターの素敵な名言をスペイン語にしてみました。本当に良いフレーズばかりなので、全部覚えたいところです。
Te dejo las mejores frases de Bruno Mars.

音楽について

Para escribir una canción debes tener imaginación, para tener imaginación debes ser libre.

曲を書くためには想像力を持ってなきゃいけない。想像力を保つためには自由でいなきゃいけない。

Me tomo la música seriamente, pero me gusta divertirme.

音楽をまじめに受けとめているけど、自分が楽しいのがいいよね。

Todo lo que escribo viene de experiencias personales.

僕の書く詞は、すべて僕自身の経験からだよ。

Ya sea una canción de reggae, una de rock, o una de amor, lo principal es tratar de capturar la emoción de cada una.

レゲエの曲だろうが、ロックだろうが、ラブソングだろうが一番大切なのはその時に感じていた感情を上手に描き出すということ。

Música hawaiana es hermoso y simple.

ハワイアンサウンドはシンプルで美しい。

La música no es matemática, pero si ciencia. Mezclas cosas hasta que explotan o se convierte en una increíble poción.

音楽は数学じゃない、化学だよ。いろんなものをごちゃ混ぜにして爆発して自分にかかるまでやるんだよ、それで素晴らしい作品が生まれる。

Hawaii es el paraíso. Suena cursi decirlo, pero allí hay música en el aire.

ハワイはパラダイスだ。ちょっと安っぽいかもしれないけれど、あそこでは音楽が常に聞こえてくるんだ。

Se recogen algunos fans y un puñado de enemigos en el camino.

進んでいくとファンがちょっとついて、いくらか自分のことを嫌う人たちもついてくるんだ。

 

created by Rinker
Atlantic
¥1,851 (2024/12/10 07:23:22時点 Amazon調べ-詳細)

人生について

Cuando todo en la vida se complica, solo se necesita un día para cambiarlo.

人生で色々なことがごちゃごちゃになって難しくなってしまっても、それを変えるのに、たった1日しかかからない。

La vida no es tan mala cuando estás subiendo tan alto.

あなたが高くのぼっている時、人生はそんなに悪くない。

Solo tenemos una vida para vivir, así que es mejor hacerla especial.

人生は一度しかないんだから、特別なものにしたほうがいいよね。

El ayer ha venido y se ha ido, y he aprendido a dejarlo donde está.

昨日は過ぎた。それをそのままにしておくことを学んだよ。

Simplemente hago lo que me parece bien.

自分にとって正しいと感じることをするだけなんだ。

Pienso que el éxito es divertirse.

成功っていうのは、楽しむってこと。

No es lo que hiciste, si no lo que no hiciste.

それは、あなたがしたことではなく、あなたがしなかったことだ。

Siempre trata de sonreír, porque todos merecemos más que lágrimas.

涙以上の価値があるからいつも笑顔でいようよ。

Cuando es tu momento, es tu momento.

君の時間が来たら、それは君の時間なんだ。

夢について

No te rindas. Sigue intentándolo, lo lograras.

諦めないで。挑戦し続け、それを成し遂げるんだ。

Si yo fuera millonario, me gustaría ser inteligente con mi dinero.

もし、僕が億万長者なら、お金は賢く使いたい。

Todavía sueño con una vida sencilla.

まだシンプルな生活が夢だよ。

Mi sueño no era no tener un trabajo diario, sino dormir, despertar y hacer mi música. Y este sueño quiero mantenerlo para siempre.

僕の夢は仕事を見つけることじゃなくて寝ること、そして目を覚まして自分の音楽をやること。そして、その夢をずっと持ち続けていたい。

Nunca digas que no puedes.

「できない」って決して言わないこと。

No puedes llamar a la puerta de la oportunidad y no estar preparado.

君は、チャンスの扉をノックせず、準備もしていないんだ。

 

created by Rinker
Atl
¥1,292 (2024/12/09 22:11:20時点 Amazon調べ-詳細)

恋愛について

Nunca he tenido fe en el amor o en los milagros.

愛や奇跡を信じたことはない。

Las mujeres siempre me dicen que vengo de otro planeta.

女性はいつも僕に「別の惑星から来た」と言うんだ。

Si yo fuera una chica, estaría enamorada de Bruno Mars.

もし、僕が女の子だったら、ブルーノ・マーズに恋をするよ。

Es probablemente el peor sentimiento del mundo, cuando estás profundamente enamorado de una mujer y ella no siente lo mismo, y no sabes porqué.

あなたがある女性に深く恋をしているのに、彼女は同じように感じていない場合、おそらく世界で最悪だ。あなたはその理由をわかってない。

Es divertido ver como el tiempo vuela cuando estás enamorado.

君が恋している時、どんなふうに時間がぶっ飛んでいるのかを見るのが楽しい。

Si lo perfecto es lo que estas buscando, quédate como estás.

完璧を求めているなら、あなたはそのままの状態で。

Llévame a un lugar donde me olvide de todo.

すべてを忘れられる場所へ連れてって。

ラコステとのコラボレーション

https://jasonrodman.tokyo/ricky-regal-lacoste/

フランス発のプレミアム・ライフスタイルブランド「LACOSTE(ラコステ)」が、ブルーノ・マーズが手がけるブランド「Ricky Regal(リッキー・リーガル)」とのコラボコレクションをリリースしました。

やっぱり、日本で買うより安いですね。

もっとブルーノ・マーズを知りたい

4歳の頃から両親がワイキキでやっていたミュージックショーに参加し始め、エルビスやマイケルジャクソンのもの真似をしていました。
貧しかったそうですが、音楽と家族があれば何の不自由さも感じなかったと言っています。

そして、成功を目指してL.A.に渡りましたが、なかなか自分の曲を認めてもらえず、他のアーティストに曲を売って生活をしていました。しかし、2010年に自分自身がデビューして以来、ヒット曲を連発します。

最初のヒット曲「Billionaire」にあるように、2014年、アメリカの有名経済誌「Forbes」の「今年最も稼いだ30歳以下の若手エンターテイナー」で4位になり、その額は約6900万ドル、また、同年、ビルボード調査「最も裕福なミュージシャン」で12位にランクインしました。

「Billionaire」は、とにかく億万長者になりたいんだー!!Forbesにも載ってやるー!!という曲です。でも、ギラギラした曲じゃないのがBrunoのすごさ。そして、本当にあきらめないで続けていることが大切だと感じます。

最初の部分をスペイン語で確認してみましょう!

ser un multimillonario para fricking mal
comprar la totalidad de las cosas que nunca había
uh, yo quiero estar en la portada de la revista Forbes
sonriente junto a Oprah y la Reina

※Oprahとは→ オプラ・ウィンフリーの素晴らしい名言集15(スペイン語と日本語)

この曲もおすすめです

この美しい曲をスペイン語で読んでみましょう。

Hablando A La Luna
Bruno Mars「Talking To The Moon」 のスペイン語歌詞

Gracias por leerme. Hasta la próxima.