スペイン語「誕生日メッセージにお礼の返事」を伝えるフレーズ集

スペイン語「誕生日メッセージにお礼の返事」を伝えるフレーズ集

スペイン語で誕生日メッセージをもらった時に、お礼の気持ちを伝えたいけど、
¡Gracias! だけじゃ物足りないな・・・
という時に使えるお礼の返事フレーズを集めます。

素敵な誕生日メッセージをもらったのに、どんなふうに返信すればいいのかな?
SNSで誕生日メッセージのお礼に使えるスペイン語のフレーズが知りたい!

しばらく会っていない友達でも、Facebookなどを通してやりとりができるのがSNSの良いところです。
自分の誕生日に世界中の友達からInstagramやWhatsAppでメッセージをもらうと嬉しいですよね。
でも、「お誕生日おめでとう!」と言われたらスペイン語でなんて返したらいいのかな?

そんな時に喜ばれるスペイン語での伝え方をご紹介します。

定番のお礼メッセージ

ビジネスでもカジュアルでも、基本は ¡Gracias! です。
そのほかに、私がアミゴたちからもらうフレーズは、シンプルだと、こんな感じです。

  • ¡Muchas gracias!
    「本当にありがとう!」
  • ¡Gracias por tantas bendiciones en mi cumpleaños!
    私の誕生日にたくさんの祝福をありがとう!
  • Muchas gracias por recordar mi cumpleaños.
    私の誕生日を覚えててくれてありがとう。
  • ¡Oh! Te recordaste.
    わぁ!覚えてたんだね。

 

大切な友達に

  • Qué maravilla tener una amistad como la tuya y qué regalo saber que la disfrutaré por siempre.
    あなたのような友達がいることが嬉しい。私にとってそれが永遠の贈り物。

 

  • Gracias por tus palabras, amigo. Nada me importa más que saber que estoy presente en tus buenos deseos.
    メッセージをありがとう。あなたのすてきな言葉以外に大切なものなんてないよ。

 

  • Qué maravilla poder disfrutar de un cumpleaños más a tu lado… por un día inolvidable y por una amistad infinita.
    永遠の友達のそばで、誕生日を楽しむことができるなんて素晴らしいこと。忘れられない一日。

 

  • Un simple “gracias” jamás podría ser suficiente para agradecer sinceramente tus deseos.
    ただ「ありがとう」を言うだけじゃ、心から感謝できてないよ。

 

  • Espero que el próximo año puedas acompañarme a celebrarlo y pasemos un momento fenomenal.
    来年も一緒にお祝いしてくれたら嬉しいな。かけがえのない時間を過ごそうよ。

 

  • No hubiera estado tan lleno de amor y felicidad sin tu presencia… gracias, amigo.
    あなたがいなかったら、私は幸せいっぱいじゃなかった・・・ありがとう。

 

  • Gracias por acompañarme un año más en mi cumpleaños, por divertiros como siempre y por dejarme ver vuestras lindas sonrisas.
    今年も私の誕生日を一緒に過ごしてくれてありがとう。いつものように楽しかった。そしてみんなのかわいい笑顔を見せてくれてありがとう。

 

  • Antes pensaba que con cada cumpleaños me hacía más viejo pero ahora sé que tengo mucho de esta vida por disfrutar.
    誕生日が来るたびに、また年をとると思っていたけど、もっと人生を楽しむことがたくさんあるって、わかったよ。

 

  • La tarjeta que me diste significa mucho para mí. Realmente me alegró mucho. ¡Ese fue el regalo de cumpleaños perfecto!
    あなたがくれたカードは、私にはとても大切なものです。本当に嬉しかった。最高の誕生日プレゼントになりました!

 

  • Su mensaje me hizo sonreír todo el día.
    あなたのメッセージに、一日中笑顔でいられました。

 

  • Fue tan maravilloso saber de ustedes. Han hecho de mi cumpleaños una fecha especial.
    お便りをいただいて、とても嬉しかったです。私の誕生日を特別なものにしてくれたのは、あなたです。

 

たくさんの人に送るメッセージ

  • Gracias a todos por sus saludos de cumpleaños. ¡Estoy pasándola en grande!
    皆さん、お誕生日のメッセージをありがとうございます!とても楽しい時間を過ごしています。

 

  • Quiero agradecer a todos los que hicieron que mi día fuera tan especial.
    私の一日を特別なものにしてくれたすべての人に感謝したいです。

 

  • ¡Muchas gracias! Este ha sido un día verdaderamente especial.
    どうもありがとう!今日は本当に特別な日でした。

 

  • ¡Me encanta celebrar mi cumpleaños! Y si es con personas tan maravillosas como ustedes, ¡Aún más! ¡Gracias a todos!
    自分の誕生日って大好き! 皆さんのような素晴らしい方たちと一緒ならもっと好き! 皆さん、ありがとうございました!

 

  • Hoy vamos a brindar.
    Brindo por la salud que tengo y también por mi familia y amigos que hicieron mi cumpleaños inolvidable. ¡Muchísimas gracias!
    今日は、乾杯します。
    私の誕生日を忘れられないものにしてくれた家族や友人、そして自分の健康に乾杯します。すっごくありがとう!

 

フォーマルなメッセージ

  • ¡Gracias a todos!
    Hoy muchas personas hicieron mi cumpleaños un día realmente especial, ¡Gracias a todos! Es momento de agradecerles todas las felicitaciones recibidas, considero que soy una persona realmente afortunada. Gracias por sus lindos deseos. ¡Espero todos se cumplan! Y también por hacerme sentir tanto cariño y amor.皆さん、ありがとうございました!
    今日、たくさんの人に
    お祝いしてもらいました。本当に特別な日です。皆さん、ありがとうございました! 私は本当にラッキーです。皆さんの素敵なメッセージをありがとう。私にくれたあたたかい愛と同じくらい、皆さんの幸せを願っています!

 

  • Hoy he pasado un día estupendo, he festejado mi cumpleaños al lado de la gente que más quiero, y he recibido muchos mensajes hermosos, de personas también muy hermosas. Si tengo un día malo, ¡ya sé de que me tengo que acordar para ponerme bien!今日は素敵な一日でした。大好きな人たちと誕生日を祝い、素敵な人たちからたくさんの美しいメッセージをいただきました。もし、嫌なことがあった時には、このメッセージを思い出せば、すぐに元気になれる大切なものです!

 

  • En este día hermoso, me levanté con una sonrisa enorme, pues es mi día. La emoción que sentí al recibir sus mensajes y muestras de cariño me recordaron lo afortunada que soy pues estoy rodeada de gente que me aprecia e incluso aquellos que están lejos desean que la felicidad me acompañe en toda ocasión. ¡Gracias a ustedes tuve un lindo cumpleaños!素晴らしいこの日、とびきりの笑顔で目が覚めました。私の誕生日です。皆さんのあたたかいメッセージに心から感謝します。そして私がこんなに幸せ者であることにも感謝します。皆さん、どうもありがとう。素敵な誕生日を迎えました。

 

  • Jamás creí que recibiría tantos saludos el día de hoy. Les agradezco todas las bendiciones, todas las felicitaciones, me han hecho muy feliz con sus palabras llenas de cariño. Desde el fondo de mi corazón, se los agradezco.こんなにたくさんのメッセージをいただけるなんて信じられません。たくさんのお祝いと、愛情に満ちたメッセージは、私をとても幸せにしてくれました。 心より感謝申し上げます。

 

  • Me siento bendecido cada día, pero sobre todo en el día en que mis amigos me inundan con mensajes cariñosos y sonrisas. Gracias a todos por recordarme lo que verdaderamente importa en mi cumpleaños.
    毎日が幸せですが、特に友人からの愛のこもったメッセージと笑顔が溢れた日は、とても幸せな気持ちになります。誕生日に本当に大切なものを思い出させてくれて、ありがとうございました。

 

  • Ha sido un año difícil, pero el apoyo de mis amigos y familiares hizo una gran diferencia. Mi más sincero agradecimiento a todos los que me ayudaron a seguir adelante y enfrentar el próximo año con una sonrisa en lugar de un ceño fruncido.
    この1年は大変でしたが、友人や家族の支えで大きく変わりました。私が前に進み、しかめっ面ではなく笑顔でこれからの年を迎えることができたのは、皆様のおかげです。

 

お誕生日とありがとうのフレーズ

ほかにも参考になるフレーズが見つかるページ。

スペイン語で誕生日おめでとう!ステキな誕生日メッセージ50選
「うれしい!楽しかった!」スペイン語の「ありがとう!Gracias por ~」
「幸せ」を表現するスペイン語の言葉~私の人生って最高!

 

絵本でお祝い

大切な人のお誕生日をカードだけでなく絵本でお祝いしませんか。
スペイン語ですてきな言葉を贈りましょう。
ただいま、Kindleにて電子書籍とペーパーバックで発売中です!

Gracias por leerme. Hasta la próxima.