バレンタイン!スペイン語の愛のフレーズと二人だけのアイデア

バレンタイン!スペイン語の愛のフレーズ18と二人だけのアイデア

バレンタインに贈る愛のフレーズをご紹介します。
バレンタインは、スペイン語で「San Valentín」(サン・バレンティン)と言います。

バレンタインが近づくと、「もうすぐバレンタインデーだね!」という意味で「¡Llega San Valentín!」や「¡En una semana llega el Día de San Valentín!」など、SNSでも自然と見る機会が多くなります。

そんなバレンタインの日にぴったりな愛を表現するための定番フレーズやメッセージカードに一言添えたくなる素敵なフレーズなど、アミゴ達と会話した中から選りすぐりをピックしてご紹介します。
そして、
海外のサイトで、なんとも可愛いアイデアを見つけたので一緒にご紹介します!
二人だけのラブがつまった素敵なバレンタインが待っていますよ!!

ベーシックな挨拶のフレーズ

  • Feliz Día del Amor y la Amistad
    愛と友情の幸せな日
  • Feliz Día de San Valentín
    ハッピーバレンタイン
  • Feliz día de los enamorados
    ハッピーバレンタイン
  • Hoy te deseo un Feliz Día del Amor y de la Amistad
    今日があなたにとって愛と友情の幸せな日になりますように

 

シンプルなバレンタインフレーズ

  • Estoy enamorado de ti.
    君に恋してる。
  • Eres mi princesa.
    君は僕のお姫様。
  • Eres mi príncipe.
    あなたは私の王子様。
  • Siempre estaré a tu lado.
    いつもあなたのそばにいたい。
  • Todos los días estoy pensando en ti.
    毎日あなたのことを考えているの。
  • ¡Eres tan dulce!
    君って超スイート!
  • Mi vida sin ti no es nada.
    あなたのいない私の人生なんて、何の意味もない。
  • Eres la persona más increíble que he conocido.
    君はこれまでに出会った中でいちばん素晴らしい人。
  • Somos la mejor pareja del mundo.
    私たちは世界一のカップルです。
  • ¡Eres muy linda!
    君ってすっごくかわいい!
  • ¡Eres muy guapo!
    あなたって、とってもイケメン!
  • ¿Quieres ser mi esposa?
    僕の妻になってくれませんか?
  • Estoy locamente enamorado de ti.
    君に夢中。

 

解説付き・愛のフレーズ

1. Te quiero, Te amo
どちらも「愛してる」という意味です。でも、「Te amo」は心から愛している場合や家族に言う言葉だと私のアミゴ達は言っています。

2. Te adoro
“adorar(adoro)” は、「崇拝する」とか「熱愛する」という意味なので、「君に首ったけ!」とか「君に夢中」など。
とにかく「大好き~!」て感じ。20代前半の若い子がよく言っています。

3. Eres el amor de mi vida
「あなたは私の愛する人」
“mi vida” は、「私の人生」という意味ですが、日本語にすると省いた方が自然な感じ。

4. Te llevo en mi corazón
「あなたは私の心の中にいるよ」
“llevar(llevo)” の本来の意味は「持って行く」とか「運ぶ」という意味の他、(身に着けて)「持ち運ぶ」という意味もあります。
「いつもあなたと一緒だよ」という方が近いかも。

5. Sabes que te amo
「あなたを愛してるからね」
主節動詞の “saber(sabes)” は「知る、知っている」という意味です。
従節の “que” + “te amo” で「愛している、ということ」になり、直訳すると「私があなたを愛しているということをあなたは、知っている」です。長いですね・・・笑。短くするなら「私が愛してるの知ってるでしょ」かな。でも、日本語なら、「あなたを愛してるからね」の「からね」で済んでしまう・・・。(あくまでも個人的な見方)

6. ¿Quieres saber cuanto te quiero?
「どれくらいあなたを愛しているか知りたい?」
No.5とは少しニュアンスが変わって、こちらは小悪魔っぽさが出ますね。
でも、男子も言っているのを聞いた事がある!

7. Eres mi vida
「あなたは私の人生」
No.3の ” Eres el amor de mi vida” の、さっぱりしたバージョン。

8. Siempre estás en mis pensamientos
「いつもあなたの事を考えています」
直訳すると、「いつもあなたは私の思考の上にいる」です。つまり “mis pensamientos” は、「心にさまざまな事柄を思い浮かべる」という意味です。ちょっと哲学的ですが、スペイン語らしくて私は好きです。ポエムや歌のタイトルでよく使われています。
” Estoy pensando en ti” (いつもあなたのことを考えています)より、自分が思っている感が強い印象。

9. Eres lo más importante para mi
「君は僕にとって最も大切な人」
親友同士でもよく言います。励ます時にも言えます。

10. Mi corazón es todo tuyo
「私のハートは全部あなたのもの」
日本人同士ではあんまり言わないと思うけど・・・(苦笑)

11. Tú me haces feliz
「君は私を幸せにしてくれる」
みんなよく言います。私も嬉しい時によく使います。友達や物、出来事に対しても使えるフレーズ。

12. Me haces sonreír
「君は私を笑顔にしてくれる」
つまり、「ハッピーにしてくれる」と同じです。さわやかでいい。

13. Me alegro tanto cuando te veo
「あなたに会うととても幸せ」
形容詞の “tanto” は、状況によって様々な意味がありますが、ここでは「どんだけ嬉しいか!」という感じです。

14. Ven a abrazarme! Te extraño
「私を抱きしめに来て!会いたい」
きゅーん、かわいい!女の子が言うとカワイイと思います。女子はみんなよく言うと思います。
でも、同性同士でも “Te extraño” はよく言います。異性問わず、仲良しの友達の間では普通。

15. Te amo de aquí a la luna
直訳すると「ここから月まであなたを愛してる」です。とにかく、「ものすごく愛している」てことですね。映画の台詞っぽい。

 

 

この投稿をInstagramで見る

 

Buffet Sabor da Terra(@buffetsabordaterra)がシェアした投稿

私の好きなインスタグラマーさんです。
スペイン語圏の方ではないけど、独特なインスピレーションにいつも驚きがあり楽しいです。
私も、ピザBoxに好きなものや贈りたいもの、喜んでくれそうなものをたっぷり詰めてプレゼントしたいです。

 

動詞「pensar」を使った愛の言葉

1.  No te veo, No te hablo, No te escribo, No te llamo… pero cómo te pienso.
「会ってないし、話してないし、メールもしてないし、電話もしてないけど・・・どうしてかあなたを思ってる」
ここで言う “cómo” は、反語として「どうして・・・なことがあろうか」という解釈です。

2.  “Solo te quería recordar” estoy pensando en ti.
「ただあなたのことを忘れたくなくて・・・あなたのこと考えてるの」
控えめ?
いえいえ、片思い中にサクッという時に使えるかも。

3.  No puedo dormir por pensar en ti.
「あなたのことを考えると、眠れない。」
日常的に、使えます。たぶん、遠距離恋愛の人にとってはお決まりのフレーズ。

 

その他の動詞を使った愛のフレーズ

  • amar(愛する)
    No creo que nadie te haya amado tanto como yo.
    私ほどあなたを愛している人はいないと思う。
  • cautivar(魅了する)
    No hay persona que no cautives con tu sonrisa.
    あなたの笑顔で魅了できない人はいない。
  • desear(願う)
    Ojalá que desees estar siempre junto a mí.
    いつも一緒にいたいと思ってくれますように。
  • enamorar(恋する)
    ¡Quien no se enamore de ti es un necio!
    あなたに恋しない人なんてばかね。
  • hechizar(うっとりさせる)
    No hay persona que no hechices con tu mirada.
    あなたのまなざしで妖しまない人はいない。
  • prendarse(夢中になる)
    Quien no se haya prendado de ti, no sabe lo que es la belleza.
    あなたに心を奪われないなんて、美しさを知らない人だ。
  • querer(欲する)
    Agradezco que quieras compartir tu vida conmigo.
    人生を共にしたいと思ってくれてうれしい。
  • seducir(魅了する)
    No hay cosa que más me seduzca que tus ojos, vida mía.
    あなたの瞳以上に私を魅了するものは何もない、私の愛する人。
  • suspirar(憧れる)
    No hay día que no suspire por ti.
    あなたを恋しく思わない日はない。

 

二人だけの可愛いカードを作ろう

ONDARCY

海外のサイトで、可愛い手作りカードのアイデアが紹介されていたのでシェアします!
二人だけのラブい物語がつまった素敵なカードができあがります。

En ONDARCY os damos 5 razones para acompañar vuestro regalo con esta tarjeta:

  1. Porque San Valentín es una excusa para repetir cuánto quieres a alguien.
  2. Porque es algo personal y personalizado.
  3. Porque es una nota con vuestros secretos.
  4. Porque es una carta de amor.
  5. Porque a veces es bueno expresar *esas mariposas con palabras.

Aquí lo tenéis, esperamos que os guste!

ギフトに、このカードをつけるオススメポイント5つ

  1. バレンタインは、あなたが誰かをどれだけ愛しているかを言える機会。
  2. すごくオリジナルでパーソナライズされたものだから。
  3. あなたの秘密のメモだから。
  4. ラブレターだから。
  5. たまにほんわかとした言葉で伝えるのが良いから。

気に入ってくれるとうれしいです!

* esas mariposas con palabras
詳しく知りたい方は「スペイン語の表現『おなかの中で蝶が舞う』恋愛できゅんきゅん!!
をご覧ください。

Personaliza tu regalo

① パートナーの関する何か素敵なところを書く

ME ENCANTA tu mirada
porque fue lo primero en lo que me fijé
あなたのまなざしが大好き。私が最初にグっと来たところだから

② パートナーの好きな癖を書く

ADORO tu manía de
morderte las uñas
あなたが爪を噛む癖が大好き

③ あなたの夢の目的地を書く

REPETIRÍA MIL Y UNA VECES
nuestro viaje a… BARCELONA
何千回も繰り返す私たちの旅・・・バルセロナ

④ パートナーからもらえるモチベーションの部分を書く

NO PODRÍA VIVIR ni un sólo segundo sin…
escuchar tu risa
porque sabes que me encanta!
あなたの笑い声が聞けなかったら生きていけない
わかるでしょ!

⑤ パートナーに対してちょっと困っている部分を書く

AUNQUE NO ME IMPORTARÍA que cambiaras…
TUS RONQUIDOS
(sólo un poquito)…
あなたが変わったとしてもかまわない・・・あなたの鼻息
ほんの少しだけ・・・

⑥ パートナーとの楽しい逸話を書く

SIEMPRE ME RIO a carcajadas cuando…
haces tus imitaciones
PERO SOBRE TODO
TE QUIERO
porque no cambiaría NADA de ti.
私はいつもあなたの物まねで大笑い
すべての上であなたを愛してる
何も変わらない

 

ダウンロード

準備ができたら、下のカードをダウンロードして、プリントするだけです。

 

私だけのラブレターカード

 

全ての記入が終わったら、小さくたたんで出来上がりです。

二人だけのラブカード

 

この手作りカードは、バレンタインだけでなく、記念日や、お誕生日などでも、活用できます。
ONDARCYのサイトでは、他にも違うタイプのものがいくつか紹介されているのでチェックしてみてください。

今まで以上に「らぶり~」なバレンタインになりますように。

 

スペイン語の「3つの愛情表現」

どれにする?
スペイン語で「愛してる」3つのフレーズの違いを聞いてみた「querer, amar, gustar」

 

電子書籍のご案内

愛らしいスペイン語のフレーズを筆記体で書いてみませんか?

Gracias por leerme. Hasta la próxima.